English for Persian (Farsi) speakers: call for contributors
Hi! My name is Babak. I'm a native Persian speaker with a ~good knowledge of English. I recently sent an application for starting an English-for-Persian-speakers course and I'm waiting for the response. I just learned that some of you have also applied for such course and got no response.
I start this discussion so that we can know each other, talk about our experiences (in fact, YOUR experiences ;) ), maybe create a team, and re-apply for the course when we are ready.
As the saying goes: با یه گل بهار نمیشه
or, یه دست صدا نداره!
What are your thoughts? I'm so excited! :D
UPDATE 1 : Thank you for you support, everyone! We're looking forward to organizing a team and applying for the course as soon as possible. But currently we're having an issue here: As scarcerer pointed out in the comments below, Duolingo seems to not have any plans to add new interface languages soon. This is a requirement for a new English for Persian course since there are no Persian-based course in Duolingo yet. I'm trying to contact Duolingo managers and ask them whether this is still the case, and if yes, how much we should wait. Stay tuned for further updates.
NOTE: If you are interested in a course that would teach Persian to English speakers, please follow this thread instead.
Tired of doing that ... I'd like to at least hear some feedback from Duolingo
Since Arabic is already there, there must not be any problem in developing a Persian course.
Exactly my thoughts. There's already an English-for-Arabic course and the website interface has already been translated to Arabic. I tested it and the right-to-left layout is working. This means the right-to-left and Arabic script infrastructure needed for a Persian interface are already there. So there should be another reason that Duolingo doesn't have a Persian-sourced course yet. I'm currently contacting them and I'll let everyone know if I got a response :-)
Nope :-/ And honestly, I kind of gave up (at least for now). There doesn't seem to be any will to add Persian translation to the interface (a least no visible one). Without that, there can't be an English-for-Persian course. I think all we can do now is to wait.
Hi. I have little knowledge of Farsi but would love to see the reverse course in the incubator so I can learn it!
Hi, Daniel. I love to do that course some day, but actually I think teaching Persian is quite challenging. Because at first, one has to teach the script. For now, I think I should focus on the English course for Persian speakers, and maybe in the future on the reverse course. I would be very happy to help you learn Persian. I love polyglot people :D
Oh, thank you for that information. I guess I have to contact the admins to see if there's any chance or not.
I agree, a PE>EN course would be more likely because I have heard that most internet access is severely censored in Iran, which means that if it IS censored, there will not be very many people to use it, plus I think there are many people who would be interested in learning Persian or any Middle-Eastern language.
Actually, Duolingo is not censored here, and even if it were, there are always bypasses ;)
hey there ,my name is farhang.i did the whole incubator request a LONG time ago and no response yet...just wanna let you know that if it ever opens u,i'm in!
I have applied to be a contributor/moderator several times. I mentioned that there are 100-110 million Persian speakers (including dialects ...) but like you said I never received a response.
If any of you became moderator, please add me and I'll be very happy to help.
Thank you, dear Siamak. I'm still waiting for their answer too. I'll tell you when/if I got an answer :-)
I also volunteer to contribute to both Farsi - English and English - Farsi courses.
I hope "soon" would mean real "soon" this time :-))
Anyways, I would appreciate it if you informed us about it in this thread when (or if) you got a response :-)
دو سال از ایجاد این تاپیک میگذره و ما کماکان منتظر دریافت پاسخ از دویلینگو هستیم !
شاید اگه رو انگ به فار سرمایه گذاری کنید مفید تر باشه، قطعا افراد خیلی بیشتری دوره رو برمی دارن و به دردشونم می خوره، ولی فار به انگ معلوم نیس چقد طرفدار داشته باشه، البته شاید اگه تو فیسبوک و اینوراونور تبلیغ بشه بچه مدرسه ایا استقبال کنن ولی درصورتی به دردشون می خوره که سرفصلای دوره با سرفصلای آموزش پروش جور دربیاد. کلا سرفصلای دولینگو چندان منطقی چیده نشدن و به علاوه خیلی از جمله هایی که باید ترجمه کنی چندان معنی ای ندارن و بعضا خیلی مسخره ن. می دونی، روش آموزشی دولینگو بد نیس ولی از نظر محتوایی ضعفای جدی ای داره. من به شخصه یه ماه اول فقط به عنوان سرگرمی میدم اینجا فرانسه می خوندم اما بعدش که تصمیم گرفتم جدا فرانسه یادبگیرم رفتم پیمزلرو دان کردم، البته هنوزم اینجا میام چون بعضی کلماتی که اونجا یاد می گیرم قبلش اینجا یادگرفتم برا همین باید بازم کلمات جدیدتری و اینجا یاد بگیرم... من دیگه حرفی ندارم!
سلام 1runi جان! ممنون بخاطر کامنتتون.
به نظر من آموزش فارسی پیچیدگیهای زیادی داره. برای ایجاد کردن یه دوره فارسی هم دانش بیشتری لازمه (فارسی بلد بودن کافی نیست! باید تجربه آموزشش رو هم داشته باشی!) و هم اینکه زمان و انرژی خیلی بیشتری میبره. چون یه دوره کاملا جدیده و همه چیز باید از اول نوشته بشه. در حالی که برای ایجاد کردن یه دوره انگلیسی، کار اصلیی که باید انجام بشه ترجمه کردن یه دوره دیگه است (و البته ایجاد یه سری تغییرات برای زبان فارسی). چون دوره انگلیسی موجوده و قبلا کیفیتش هم ارزیابی شده و کلا به اندازه کافی آماده استفاده است.
با همه اینها، من خیلی دوست دارم که یک دوره فارسی هم ایجاد کنیم، ولی به نظرم برای شروع بهتره از گزینه راحت تر (دوره انگلیسی) شروع کنیم، که هم با کار تو دوولینگو آشنا بشیم و تجربه پیدا کنیم، و هم اینکه ببینیم خودمون چقدر میتونیم وقت و انرژی بذاریم. اونوقت میتونیم برای یه تعهد سنگینتر (که ایجاد دوره فارسی باشه) آماده بشیم :-)
با این حال، اگه نظر بقیه دوستان اینه که اول برای دوره فارسی درخواست بدیم، من هر کمکی بتونم میکنم. :-)
قانون ِ اول ِ دولینگو:
دوستان توجه داشته باشن که اولین دوره ای که ایجاد میشه -چه بخواهیم چه نخواهیم- انگلیسی برای فارسی زبان هاست! :)
آره منم اینو از چند نفر شنیده بودم. ظاهرا دوولینگو میگه اول باید دوره انگلیسی زبان خودتون رو ایجاد کنید تا یه سری واژه ها و عبارت ها برای دوره زبان خودتون آماده بشه، و بعد میتونین دوره زبان خودتون رو هم ایجاد کنین.
در نظربگیر که آموزش زبان انگلیسی برای عبری زبانان وجود نداره که همین الان دارن یکی برای انگلیسی زبانان می سازن
درسته آموزش فارسی ظرافتای بیشتری داره، به قول خودتون اگه همچین تجربه ای رو قبلش داشته باشیم برا ایجاد اون دوره آمادگی بیشتری پیدا می کنیم، اگرم قانون دولینگو اینه که دیگه هیچی. حالا اصن اینا با ایجاد هر گونه دوره ای که یه سرش فارسی باشه موافقت می کنن آیا؟ "زبون" ایرانو اخیرا به لیست تحریماشون اضافه نکردن؟ D: به هر حال اگه قرار به ایجاد دوره شد منم خبر کنین، دوس دارم سهمی تو کار داشته باشم ولی قول نمی دونم چون به احتمال زیاد مجبور می شم زیرش بزنم! البته همین حالا هم حداقل 5 نفر هستین، قطعا همین تعداد جواب می ده. با آرزوی موفقیت.
متاسفانه خیلی دیر به این پست برخوردم ولی بنده هم این فرم رو پر کردم و آماده همکاری هستم
سلام! هنوز اتفاقی نیفتاده که شما دیر رسیده باشید، امیدوارم به فعالیتتون توی دولینگو ادامه بدید تا اون اتفاق خاص بیفته! :)
@maeesafaee hey have u applied fo it 2? btw can u speak all these languages u've leveled up here? :O
Any current update? is learning English for Farsi speakers going to happen? what about Farsi for English speakers, any updates?
Hey! I'm a native Persian speaker as well and am quite fluent in English. I would love to contribute! Contact me @firstname.lastname@example.org
I just submitted and they mailed me the same text :|||| we'll let you know!It seems like they have some unreasonable criteria for opening an incubation!!
You should prove them that you`re determined enough to contribute to a course. What shows your determination? Finishing at least one language tree in the website
I've finished the Spanish tree more than once. @MaeeSafaee has finished even more trees but believe me, that is not how they judge you determined! I think they don't add this language, cause if they do, they'll face politics-related problems. Idk, I'm just guessing. Maybe Duolingo servers are located in the US and with the new president and all the sanction stuff, it's just not worth the trouble for them. I hope they permit the Persian course soon, though. We deserve more attention that the Klingon language!!!! after all. :|
I've already change my OUT-OF-DATE opinion! There are other assumptions too. Someone once told me they can't support languages like Persian for programming limitations. Coz their artificial intelligence can't recognize Arabic characters, consequently can't check if your answers are correct. He gave Japanese and Chinese as examples. I don't know if it's true.Personally, I'm not so hopeful.
There's this thing called Unicode which is 30 years old, so it has nothing to do with "character recognition."
They can now. They have an English-Arabic course. They have translated the website interface to Arabic. They support right-left writing system as well as the Arabic characters. (I've tried it.) Even Google supports Persian voice recognition now. I think there were limitations for such a language before but it's all easier now. They have the technology and they are able to have the course right now with all the volunteers for contributing including me. But they don't and I don't see any reasons for it except the one I mentioned above.
I don't think it's a political decision. If that was true, other major companies should have avoided Persian language altogether. Since Duolingo is a business, there are more to it than technical difficulties. We know very little about their strategies and future goals. Remember that not chosing an option, is a choice itself.
You mean if I let's say complete German tree, Duolingo team will say: ok see how determined she is!!!! Guys let's give other Iranians a chance to learn English.That seems like a joke
They can`t rely on people who are not even committed to their own learning program. Seems a joke to you? Not surprised!!
I'm a native Persian speaker with a very good knowledge of English. I was thinking of creating a course of teaching English to Farsi speakers, but I didn't have a team. It's so good to see there are more people out there who want the same thing! If your application is approved, count me in. I'll gladly help for both English to Persian and vice versa.
I'm a native speaker of Persian, Dutch and English( grew up with all three since I was a kid). I'd like to help! If Duo actually gives the green light of course. I think the English for Persian speakers course is more useful than the opposite course since there lots of Iranians and Afghans who would like to learn or improve their English. I'm open to making the opposite course as well. I considered applying for the course directly but this thread already exists so I thought that it wouldn't matter. I'll be keeping an eye on this thread!
I just applied to contribute to the Persian for English speakers course because I thought it would be more likely to get accepted. I think there is a decent shot to receive the green light since many of the big languages are already out or at least in the incubator. Notable exceptions being Chinese and Arabic. I'll update this again if I receive a reply.
Salam J.T.307693, They didn't respond and I have sent a message twice. I think it's best to wait. I'm still willing to contribute and there are plenty of others I'm sure. They don't release that many languages a year so I'm sure that it will take a long time.
I've applied twice (last one was 8 months ago) and yet no answers. Don't worry, I'll keep trying :)
I have completed the form too (few months ago). Count me in whenever the course is available for contribution.
I think it would be helpful if we start to Twitter about this and mention Duolingo twitter account.
If they ever add Farsi to the list of languages I'd learn it in a heart beat.
I am a native English speaker and would like to see a Farsi course offered on Duolingo. I teach teenagers from around the world. Many of my students speak Farsi as their native language.
I am happy to answer some questions about English in this discussion forum and ask questions about Farsi.
Thank you for your support, trekkiegirl22. And feel free to ask any questions you have about Persian :-)
actually I've done this contributor thingy few times like i applied for it several days straight but still they've just replied with like ok we will consider ur application n will report u abt it but they never did like how some ppl became the contirbutors so easy but us Iranians should do the best outta everything n still get nothing...Esperanto i guess has just 1 contributor but it IS a course but in Farsi case they never will help or let us ):
If they accept your suggest,I will help to make a persian course,but I think they don't wanna accept.
Thanks, but although it would be nice of you, lingots really don't do much for the course (which is still nonexistent, by the way! :P)
If the Duolingo team ever respond or show any reaction to our proposal for the FA->EN course, we'll contact you to see what you can do for the course :-)
And by the way, you are already supporting us by posting in this thread and upvoting it, so that Duolingo knows there's one more person wanting to help ;-)
Great. I don't need to do anything now. Whenever you need any kind of help let me know. Although I newly started using this app, I'm really addicted to it. It's really amazing. I hope they add our favorite course as soon as possible. As you see I know a little English, but I like everybody around knows at least one foreign language and the most useful is English. All the best. Best regards.
DO...DO ADD A PERSIAN COURSE.... ME AND SOME OF MY FRIENDS WOULD LIKE TO CONTRIBUTE TO IT
I tutor someone who speaks Farsi but wants to learn English. I tried to get her set up with Duolingo but we couldn’t and we were very disappointed
سلام من استرالیا به دونیا آمدم ولی تو خانه فارسی صحبت میکنیم. من انتظار دارم که کمک کنم یا از فارسی به انگلیسی یا از انگلیسی به فارسی.
I was thinking, would it make a difference if someone mentioned in their application that they have experience in teaching a foreign language? Do you think then the duolingo team would approve the creation of the course?
Count me in when the Time comes :) Do we really need a new interface?? can't we use the interface of a similar SOV language?
I don't think we need a new interface since they already have courses for Arabic speakers. However, because they have no courses for Persian speakers they would need to translate the entire website into Persian. Something they don't want to do for now.
Changing the interface in Duolingo pretty much means translating the words displayed.
For example, think of the menu that can appear under the username at the top of the screen. That's part of the interface.
When I'm doing a course for English speakers, it says:
When I'm doing a course for Spanish speakers, it says:
Atajos de teclado
Using the Arabic interface for courses for Persian speakers would mean displaying this stuff in Arabic instead of Persian when someone's doing a course for Persian speakers.
That would be a little bit like having it say "Atajos de teclado" instead of "Keyboard shortcuts" when someone's doing a Greek for English speakers course, except aren't Arabic and Persian even less related than Spanish and English? I can't assume that Persian speakers all know Arabic!
I meant that they already have an interface with a language with the same script, so it only requires some translating. Yes, the languages are very different. However, I assumed that the main difficulty is to encode a new script to work with the interface, which is not the case, since they already have Arabic.
Also, they're adding courses for speakers of Bengali and Tamil, both of which have scripts that other languages on Duolingo don't even have.
No, of course they would still need to translate it into Persian.
But that's all it would be - they already changed the interface (meaning the right-to-left display, the CSS, the available fonts) for Arabic. There would not be any additional work other than the translation, like adapting the interface for a r-l script, because that was done for Arabic and can be reused.
Hi. It's been 3 years :)) Actually right now I am filling the application form for the second time for En-for-Fa course. The first time was about 2 months ago. I wish we hear sth from Duolingo team. In that case, I'm in guys.
Hi, I’m a native Canadian, originally from Iran, and I have enough knowledge about both languages to start helping! Although Persian has some difficulties that may be the reason why Duo doesn’t have it (although I’m 99% sure it’s bc the whole world hates us:) ). For example, the translation of ‘my’ in Persian is hard to explain. There are many other words like this that don’t have an exact word in Persian. But on the other hand, this probably happens with any two languages.
I also applied for such a course but still haven't got the response. I'm really waiting to introduce my native language to the world! :)
It would be wonderful to have this feature.
Currently, My mom enjoys using this App but her English is not that good so it's more harder for her compared to me and I like to help her if I can!
I remember there was a site named Transifex.com for contributing translation, I don't know if Duolingo team accepts any contribution from users or not but if they do, I'm here for help!
BTW, Thanks for bringing this subject for discussion my friend.