1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Yo tengo que decidir entre e…

"Yo tengo que decidir entre estos dos colores."

Traducción:Ich muss zwischen diesen beiden Farben entscheiden.

March 16, 2015

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/BrandonBrenes97

Suena graciosa la oración, demasiadas terminaciones -en


https://www.duolingo.com/profile/Lenguich

Es alemán, muchas palabras terminan así, todos los idiomas tienen sus detalles que los hacen únicos para los que hablan otros idiomas. :-p


https://www.duolingo.com/profile/JorgeRen8

Lo que no me queda claro es por qué es incorrecto poner "zwei farben" en lugar de "beiden farben"


https://www.duolingo.com/profile/diegof.lopezp

Cuándo se utiliza el verbo entscheiden y cuándo se utiliza el wählen? Hay alguna diferencia fundamental en el significado?


https://www.duolingo.com/profile/GustavoGE1

Son sinonimos Según tengo entendido entscheiden es mas como escoger y wählen es mas como votar (o sea cuando la elección se consensua entre varias personas)


https://www.duolingo.com/profile/JeyssonVerOlaya

Si eso es así, ¿cuál es la diferencia entre "wählen" y "auswählen"?


https://www.duolingo.com/profile/Oscar666311

Decidir o Elegir


https://www.duolingo.com/profile/JavierC.Alk

puedo decir "ich muss entscheiden zwischen diesen beiden farben"? si no, por que no?


https://www.duolingo.com/profile/K.Foch

No, no sería correcto. Recuerda que en alemán cuando hay dos verbos en la misma oración, el segundo siempre se coloca al final de la misma, por lo que entscheiden debe ir al final de la oración.


https://www.duolingo.com/profile/jjsuiss

La primera oracion tambien viene a decir lo mismo, no? Aunque no se de por correcta,


https://www.duolingo.com/profile/JorgeRen8

Según entiendo el verbo en esta estructura de verbo modal va al final en infinitivo.


https://www.duolingo.com/profile/argechilin

Mi respuesta es correcta

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza