why not " Jag känner trött." ?
Doesn't work. Känner is a transitive verb, meaning it requires an object. You can say jag känner trötthet ("I feel tiredness"), but it doesn't sound very natural.
How do you tell if something is a transitive verb? It would be immensely helpful to know this - Is it just a 'learning' thing?
I'm afraid there is no way to tell as a learner.
i see. tack.
I know that "mår" also translates to "feel", so I was wondering if "Jag mår trött" works, or is "mår" only used for other things?
No, with mår you're telling how you feel rather than what. I know that's not super intuitive, but it means you can må bra, må dåligt, må illa, må konstigt, etc. - but not må trött, må piggt, etc.
I have the same question. :)
have the same question also
I also wondered this.
Could 'I know I'm tired' be used here? Seems like a more logical translation.
No, "Känner" only means "know" when you talk about knowing people.
Otherwise "känner" means "feel".
I know I'm tired - Jag vet att jag är trött
Would jag känns trött work here?
No, känns is only used about how something is experienced by someone else, not how you feel yourself. Read more in this topic: https://www.duolingo.com/comment/6094592
Very helpful thank you very much!!
What is the difference between känner and känns?
Am I correct in thinking that känns refers to how something other than oneself feels, while känner refers to how one oneself feels?
See my answer to ilmolleggi!
Tusen tack! (My Norwegian friends say that—I don't know if it translates well into Swedish.)
It works just as well in Swedish, and you spelled it right too :)
Can I ask "Hur känner du dig" for "How do you feel"?
Sure! Very idiomatic.
Tack så mycket för svaret :)