"Oui, sauf quand il pleut."

Tradução:Sim, exceto quando chove.

March 17, 2015

14 Comentários


https://www.duolingo.com/BIRAFerreira

Sim, salvo quando chove. (Também é plausível)

March 17, 2015

https://www.duolingo.com/Bruno_de_Brito

Sim, adicionado! Por favor da próxima vez reporte o problema em " minha resposta deveria ter sido aceita" ou no campo de preencher....aí os problemas serão mais fáceis de serem visualizados! Grato! ;)

March 17, 2015

https://www.duolingo.com/Lucas612854

Porque "Il pleut"?

December 29, 2015

https://www.duolingo.com/games543

Imagino que esteja perguntando o porquê de "Il".

Pleuvoir (Chover) é um verbo impessoal (verbo sem sujeito - ninguém pode fazer "chover", portanto, está sem sujeito), em português, fica sem sujeito, mas no Francês, há a seguinte regra: toda oração e verbo precisa de um sujeito.

Il além de significar Ele (para animais ou pessoas: Il - O coelho/Le lapin, Il - O homem/L'homme). Ele serve como sujeito da oração que não existe em Português.

A grande maioria dos verbos impessoais estão relacionados ao clima (chover, nevar, trovoar etc), em todos esses casos, se usará o Il antes do verbo como sujeito, portanto em Francês, serão orações com sujeitos (que em Português seriam Orações sem sujeito)..

Como por exemplo, Il Pleut: Está chovendo ou Chove. E outros verbos relacionaods ao clima em que se usa Il:

  • Il pleut = Está chovendo, Chove
  • Il gronde = Está trovejando, Troveja
  • Il nege = Está nevando, Neva
  • Il fait chaud = Está quente , Faz calor
  • Il fait froide = Está frio, Faza frio

Haver é outro verbo impessoal em Português que em Francês se usa Il: Il y a = Há. :)

J'espère que cela aide ! (Espero que isso ajude!)

Mas se não entendeu ou tiver alguma outra pergunta, basta perguntar. Já vi muitos comentários de gente dizendo que tem vergonha de perguntar por achar que sua dúvida é estúpida (boba).

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/MonicaCherem

Muito boa resposta. Me tire outra dúvida, por favor. Na frase "J'espère que cela aide ! ", eu poderia trocar "cela" por "ça" ?

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/games543

Ça, nesse caso, é apenas uma contração informal de Cela, ambos querem dizer a mesma coisa.
Na língua falada, Ça pode contrair tanto Cela (Isso) e Ceci (Isto) que, assim como no Português, é quase inexistente os casos em que os nativos diferenciam estes dois termos.

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/RudeRaffaella

talvez seja como em inglês "it rains"

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/Gabriel475897

Exatamente. Era o que eu ia dizer.

March 21, 2016

https://www.duolingo.com/IkaWayala

Por favor alguem me explica o uso do " il" antes de pleut???

December 22, 2017

https://www.duolingo.com/StfaniePae

Não sei explicar muito bem, mas toda frase em francês precisa de um sujeito. O "il" seria tipo um sujeito neutro, no caso, como o "it" do inglês: "it rains".

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/felipebcleao

Qual a diferença de pronúncia de "plus" e "pleut"?

April 28, 2018

https://www.duolingo.com/-Milena-Freitas

Poderia ser traduzido também como: "Sim, menos quando chove?"

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/derRodrigu7

Oi gente tudo bem?

March 10, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.