Same here. "Ni läser" sounds to me like someone weaponized certain knights from a certain Monty Python movie about grails.
The Swedish word for reading "läser" sounds similar to Latin-based languages, such as "leer" in Spanish, "lire" in French, "legere" in Latin, etc. Wonder if "läser" has Latin roots
Maybe they all share a common root?
...Except English, with "read" being the odd one out.
Yes swedish and german and english are all in the same family of germanic languages. Hence, we, wir and vi.
Wiktionary says Latin roots (lire, leer, leggere, etc.) come from Proto-Indo-European "leǵ-", while Germanic roots (lesen, läser, etc.) come from "les-" But these two are synonyms, meaning "to gather."
Du is singular, Ni is plural... is Dig when you're directly speaking to someone? For example Jag älska dig - I love you
It's the object form – du is an object in 'Jag älskar dig'.
Jag ser dig 'I see you'
Du ser mig 'You see me'
It seems more cognate to obsolete words in english. Dig being thee, du being thou, and ni being the original you (which was plural or polite; this meaning was lost when everyone began using the formal version only out of fear of offending anyone.
Same! I just finished the French course and started the swedish one and now I'm dying. Vi at least sounds like 'we' when you pronounce the w like a v. Ni just sounds like it is from monty python.
It's an old myth, "the holy Grail" is "a dish, plate, stone, or cup" in the stories about King Arthur (British). According to legend, it has special powers, and is designed to provide happiness, eternal youth and food in infinite abundance. Monty Python made a funny movie with themes from these stories.
I said Ni läser, but it said that it was wrong. Am I truly a ghost (XD) even to the mic?
I have some issues with the voice recognition. I stick to the pronunciation but it always says it's wrong. So frustrating