1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Das ist deine Note."

"Das ist deine Note."

Traducción:Esta es tu nota.

March 17, 2015

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/17705221M

Mi respuesta: "Esta es tu calificación". Dice que el significado de "Note" es: "Nota, Calificación". Por tanto, mi respuesta debería ser correcta, pero dice que no.


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Repórtala por favor. Yo no estoy muy segura si "calificación" realmente se refiere a las notas que los profesores te dan para valorar tus examenes.

Para mí "calificación" equivale a "die Bewertung" y die Bewertung puede ser calquier sistema de valoración. Su significado es más amplio. No debe ser necesariamente a través de notas.

Pero no estoy segura, por eso, reportar :D


https://www.duolingo.com/profile/eeavandenberg

En Guatemala es mas usado calificación que nota. Por si te ayuda en algo el comentario.


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

En caso de duda es conveniente consultar el DRAE.

Calificación:

  1. f. Acción y efecto de calificar.

  2. f. Puntuación obtenida en un examen o en cualquier tipo de prueba. escrito de calificación

La 3ª entrda de calificar es "tr. Juzgar el grado de suficiencia o la insuficiencia de los conocimientos demostrados por un alumno u opositor en un examen o ejercicio."

Por otra parte si buscas el significado de nota, su 9ª acepción dice

  1. f. calificación (‖ puntuación en un examen).

Dado que estamos en los temas de educación entiendo que el significado de nota en esta oración hace referencia a la nota de un examen o de una asignatura, es decir a la calificación.

Por último el diccionario pons español - alemán también traduce calificación como Note (f).

http://dle.rae.es/?id=6o0yxYM

http://es.pons.com/traducci%C3%B3n?q=calificaci%C3%B3n=dees=ac_es=de


https://www.duolingo.com/profile/FerdinandusXav

Calificación es sinónimo de nota en este caso.


https://www.duolingo.com/profile/job694880

Hola, yo creo que en este caso no se refiere a la nota de calificar, podría ser. Pero también puede ser a una nota que dejamos para alguien sobre un mueble para decir algo a alguien que está ausente en ese momento y no podemos comunicarnos con esa persona. Ambos son válidos: como nota de un examen y como nota para informar.


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

Que yo recuerde en la lección dedicada a comunicación aparecían Notiz y Mitteilung, que quizás se correspondan mejor con el significado de nota breve, aviso o comunicación.


https://www.duolingo.com/profile/job694880

Hola Abs1973, pues sí puede ser que tengas toda la razón, a ver si algún moderador se implica y da su opinión. Gracias por tu comentario. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Ursulias

@job694880: "Das ist deine Note."
Sehr gute Idee, aber: Die Notiz / Die Nachricht / Die Mitteilung/, die auf dem Tisch liegt, (nota que dejamos para alguien sobre un mueble para decir algo a alguien que está ausente en ese momento y no podemos comunicarnos con esa persona.) nennt man eher nicht "Note" (außer in extrem seltenen Fällen, wenn es sich um ein offizielles diplomatisches Schreiben handelt).

"Note" kann bedeuten:

Note (Musik). (Ich muss mir für das Konzert neue Noten kaufen.)

Schulnote: (Meine Noten sind dieses Jahr viel besser.)

diplomatische Note, offizielles Schriftstück (Er überreichte dem Botschafter [embajador] eine Note)

Kostennote, Rechnung – in der Regel eines Rechtsanwalts oder Notars (la factura del notario)

Banknote, Geldschein (Billete de banco)

Duftnote, Geruchsmerkmal (fragancia - por ejemplo de un perfume)

Aber in diesem Fall hier: "Das ist deine Note." bedeutet zu 99% Schulnote.


https://www.duolingo.com/profile/Ursulias

"Escribe esto en español

Das ist deine Note.

Es tu nota.

Te faltó una palabra.

Esa es tu nota."

Pienso que "Es tu nota" debría que ser acceptado.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza