1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "The humans eat meat."

"The humans eat meat."

Traduzione:Gli umani mangiano carne.

August 29, 2013

22 commenti


https://www.duolingo.com/profile/AngeloSilv355994

E qui i Vegani insorsero.


https://www.duolingo.com/profile/JessicaFio18

Almeno noi gli animali li mangiamo morti, voi le piante le mangiate ancora vive. XD mai sentito parlare degli esperimenti sulla consapevolezza delle piante? Provano paura e sofferenza anche loro. Oggi per pranzo mangio sassi. Ps: Sono un'assassina crudele uccido spesso i germi con la candeggina


https://www.duolingo.com/profile/Francesco401093

Scusa Jessica cosa signifi a XD. Grazie.


https://www.duolingo.com/profile/EnricoBell349199

XD quando non c'erano le emoticon significava una risata con gli occhi stretti. Va vista di lato la X rappresenta gli occhi


https://www.duolingo.com/profile/AndreaBpl1

Perchè non si usa "The" davanti meat? Ho scritto.. the humans eat the meat


https://www.duolingo.com/profile/andrezan483

perché non e' necessario perché in questo caso la carne e' intesa molto generalmente, si usa "the" quando si intende uno specifico tipo di carne, magari anche sottinteso oppure in certi rari casi ad esempio "E' pronta la carne?"


https://www.duolingo.com/profile/EmanueleBi15

Perché the humans eat.. Mentre prima humans need, senza the...?


https://www.duolingo.com/profile/Francesco401093

Perché questa volta Duo ha messo the davanti ha humans


https://www.duolingo.com/profile/Francesco401093

Scusa volevo dire a humans.


https://www.duolingo.com/profile/Ennio4197

Ah ah ah... vegano non sei umano !!!


https://www.duolingo.com/profile/OnceUponATime83

Che fastidio, i vegani pure qua su Duolingo ora...


https://www.duolingo.com/profile/no.xe.mia.

Non avevo dubbi che si sarebbe accesa una diatriba vegana


https://www.duolingo.com/profile/EnricoBell349199

E dai fatevi una risata


https://www.duolingo.com/profile/Chiara_Calza

Cambierei con"Non tutti gli umani mangiano carne"... io sono carnivora (più che onnivora) ma le mie amiche vegane e gli amici vegetariani non sono d'accordo! 3:)


https://www.duolingo.com/profile/Stefano162790

"The humans are need water" mi avete segnalato errore a causa di "the" davanti a humans mentre ora "The humans eat meat" va bene. Sposando l'indicazione che "the" si usa davanti a categoria specifica e non generica di animali cose e persone, perché a parità di "humans" una volta si ed una una no?


https://www.duolingo.com/profile/Ivana334331

Ho fatto la traduzione giusta della frase e me l ha segnata errata


https://www.duolingo.com/profile/Diana803184

Ho tradotto correttamente xché mi dà errore?


https://www.duolingo.com/profile/MariaEugen278340

In italiano non si dice "gli umani ", ma "essere umani:!


https://www.duolingo.com/profile/Antonella298025

A mia frase è corretta!!!


https://www.duolingo.com/profile/Anna473629

Era giusta la risposta e mi ha dato errore


https://www.duolingo.com/profile/ciaociao2015

La mia traduzione è giusta


https://www.duolingo.com/profile/DoraBernab1

Perché non accetta "Gli esseri umani sono carnivori"?

Discussioni correlate

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.