1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "El niño come pan."

"El niño come pan."

Translation:The boy eats bread.

December 15, 2012



"El niño come pan" also means "The boy eats bread".


How are we suppose to know which one is which?! There the same sentence!


El without the ascent means the


Él usually means 'he' rather than El which is 'the.'


CIBULL- not usually but always.


You must mark both (Y)


Exactly, always He is equal to Él whit accent, because is a pronoun. And The is equal to El whiout accent, because is a determinant article


Just learned something. :)


Thank you for that


I speak spanish You are correct


I speak alot spanish i dont even know why am doin that


Ahhhhh, got it! Thanks for clearing that up, I was wondering the same thing!


Here, in duolingo, if there r multiple answers for a single Q, you have to write only one. After its correct, in the green box it comes as “ another translation is ___ ”


its says nino, not nina. child is the same as boy in this sentece


niño = male child or boy.

niña = female child or girl.

Note than boys and girls and children.


Niño can also mean children I believe ;)


No "niños" = children.


I'm wondering the same thing ... Maybe she says the El with the accent slightly differently than the El without the accent. I'm new at this.


"el" without accent = the.

"él" with accent = he.


NanneyGoat, put either one, duo doesn't care. i put the boy which duo accepted


ya what a bunch of help


Thats what i just said. I thought i got it right.



OK! Then why did I get marked wrong


You must mark both (Y)


Yes. Niño and niña can also be called child


You're right, why people vote down?


That is what it says.


"The boy eats bread" is the correct translation


how come como doesn't have an 's' at the end? I assumed it was 'eat' whoops


Please, ask your question only once. You have your reply on your other message, I hope it'll make it more clear for you.


niño means boy, child, and young.


where are you from?????


"El niño come pan." also means "the child eats bread" child referring to a boy


nino means both boy and child, so 2 answers are correct here.


niño = male child only. /boy
niña = female child only. /girl


how come 'como' doesn't have an 's' at the end? I assumed it was 'eat' whoops


Because each language has its own conjugation. In English, you add a "s" for he/she/it when it's simple present, in Spanish you add a "s" for "tú".

So (yo) como = I eat. (tú) comes = you eat (singular "you"), and (él/ella) come = he/she/it eats.


El niño come pan. = The boy OR child eats bread.

If someone said that to me how would I know if they meant child or boy? Or does niño mean male child and niña mean female child.

For a language so set on giving everything a gender I'm confused how there possible can possibly confusions (if that ironically makes sense :)).


In this example as it's the definite article it would be probably be okay to assume that it means "the boy". Also you will normally be able to infer the meaning from the conversation. This doesn't bother me too much as we have the same level of possible confusion in English. I find the idea of assigning a sex to inanimate objects such as candles or trampolines to be just weird.

One the upside, it could be worse! I believe that German has three sexes: male, female and gender neutral. Which sounds sensible until you learn that objects have sex...


You think that having "gender" (and not "sex" it's different) for things is weird, but I think it's weird to call female or male animals "it". Indeed, English has only 2 genders: unisex and neutral.

I like having "gender" for non-living things, it makes the language more poetic... When you know a car is feminine, sometimes you understand some masculine passions ^^


We have some of the same types of generalities in English... when we say "mankind" for example, it includes women. Usually it refers to people in the plural form. We sometimes say "he" & it can mean either gender. It has only been fairly recently that we started saying he or she, even using "(s)he" when writing, to be politically correct. There are other examples, but I can't think of them right now. That's the only way I can think of to explain it, & not even sure if it applies. But I hope it helps somehow.


It means child but it depends on which gender it is! Niño means boy, and niña means girl.


Look at this

Spanish. English Niño. Boy Niña. Girl Niñ(o/a) Child


"El niño come pan." literally means" The boy eats bread."


using more and different versions of the verbs in verbal translation would help [ie. "Yo como", "Tu comes" etc]. Most of them are based on he/she.


Here you have all present simple persons:

Yo como - Tú comes - Él/Ella/Ello/Usted come - Nosotros comemos - Vosotros coméis - Ellos/Ellas/Ustedes comen


how come in this case there is no accent on the El?


el == the

él == he

El niño come pan == The boy eats bread

Él niño come pan == He boy eats bread


Thank you! I was wondering the same thing.


wouldn't it be just Él come pan== He eats bread instead of Él niño come pan== He boy eats bread because He boy eats bread is not proper grammar am i correct?


Precisely that is why I wanted to point out both the correct way and the suggested way of marmar1234, so the difference [and the mistake] can be understood in English as well.


makes sense now , thank you so much


Come is used for third person not only wrt he/she, it, the etc. are also included.


is pan pronounced as more like "paan" or "baan"? I keep hearing the b sound rather the p sound...


OHHHHHHHHH I GET IT GUYS, We have to mark ALL THE CORRECT ANSWERS, so if we only mark one of them, like in my case, you get the answer wrong. Haha, my derp moment of the day....


We don't have all the same exercise.


The child eats bread.:)


"El niño come pan" is also correct.


Why is there no accent on the E of El this time, compared to "el es un nino"?


With the accent is 'he' and no accent is 'the'.


"el" is the article "the", in this case "the boy". "él" is the pronoun (?) "he", so "él come pan".


I have a hard time precisely pronouncing el and ella Is it aa and aaya? Come is it co may or com ay?


try saying elbow without bow for el,and for ella try with the letter e and then add the pronounciation of shower without wer.im not a teacher, im doing my best


two ll iprounounced Y in spain..eeya ,latin america eiia=a,ja


Thank you. I thought ella sounded like you stated eeya. I am not sure about your reference to eiia=a,ja is it ella in latin america sounds like "a ja" if so is the a like the sound ate or at. And is j like jut or hut. I hope this makes sense. You guys are great for helping me. I hope I can do the same in the future.


I want to thank you for your help. I can see how difficult it is to use letters to define a sound when the letters themselves sound differently in English and Spanish. I have not been exposed to any spanish so its hard. I learned French in school many years ago and I think my spanish sounds french. I will check the internet to see if I can find a site that slowly pronounces the letters. I find in the exercises I need to hear it slower and I can't slow the speech in every case. This will get better with more experience.


Search for a phonetic alphabet transcription(IPA-International Phonetic Alphabet), maybe in Wikipedia. It's a little complicated but it provides a uniform phonetic description for all (natural) human languages.


maybe : espagnolfacile.com or studyspanish.com The second one is very good. You get the prononciation of Spain and also from Peru.


Espagnolfacile is available in another language than French?


try this website for the phonetics of each letter and how the sounds change depending on where it is placed in the word. http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/# You can play an animation too of how your lips/tongue should be.


How would you say "the boy eats bread"?


El nino come pan. With the tilda above the second n.


how can you "hear" the difference between "El"with an accent mark and "El" without an accent mark?


There´s no difference. You can know for the use in the sentence


Why do you not need el or un before pan in this instance?


For the same reason it does not need it in English. It is exactly the same use.


In a strict sense it means The boy eats bread, however in common usage it could also just mean The child eats bread. Yes, the gender denotes a male child, but it would still be correct to use either boy or child. Grr maybe I should just skip ahead since they don't want me thinking too much in these beginner lessons.


I thought that children in general was ninos not nino?


But here, the sentence is about the boy and not the boys. el niño= the boy los niños = the boys


actually your right. I've been raised talking perfect Spanish and English


Nino is a translation for both child and boy, as Spanish is dominantly translated into male terms and general terms. El, Nino etc,,


what is the main diference, beatween "a" and "the" ...? for instance : a boy / the boy (in Spanish) ?

Tnx 4 info ;-)


magicnik, a is an indefinite article and the is a definite article. a way to see it is, if you say "a man", then you mean ANY man. if you say "the man" then you mean a SPECEFIC man.


I don't understand why it's "come" and not "como". I thought if's male then it's most likely an -o at the end? Is there a crash course video for conjugations? I'd quite like to learn how to change the words myself then been explicitly told for each new word.


Paul, The -o ending is with adjectives like negro and negra for black. Como is a conjunction of the verb comer, specifically "I eat", while come is "he/she eats".


e in spanish pronounced a,,,,co-maa a " " " e per como? what?, aY?,understand?/what you talking about?


how can you "hear" the difference between "El"with an accent mark and "El" without an accent mark?


You may not be able to hear the difference, but if you listen carefully, you'll know. After el, a noun will follow : el niño, el gato, el coche. Él come pan, él bebe agua, in that case, a verb is following él.


That picture I saw earlier of the "bread" looked much more like a cake than a loaf of bread (which - according to a quick check on google, should be "pastel."). I might be mistaken, of course, it might actually BE a loaf of bread. But I honestly thought it was a cake at first.


There was a picture on the site?
Loaf of bread = pieza de pan/barra de pan.
Pastel = cake/pie.


doesn't nino mean boy


Yes. It can mean boy or child, the context helps know the difference. In this case, either would be accepted.


This seems to go against what people have been saying in previous lessons here about "is eating" rather than "eats". The translation as I understood it should be "The child eats bread" but the only option that fit was "is eating" so are they interchangeable or is that a bit more advanced?


It is a bit hard to explain. They are interchangeable if the action takes place now. However, note that in English present continuous is used for future actions as well such as 'We are leaving tomorrow', in Spanish only the translation of 'we leave tomorrow' is correct. We sometimes use present simple for future actions, but not present continuous.


They've since changed it so that the "correct" answer shows "The boy eats bread."


Is there a difference between "El niño come pan" and "El niño come el pan"? Why isn't there "un" or "el" before "pan"?


Since pan can be used as uncountable, 'come pan' means 'is eating an unknown quantity of bread'. With the article, it means 'is eating a specific unit of bread'.


I answered the boy eats bread and it said I was wrong? What gives?


It's correct, maybe you had to select several answers, I don't know what was the question of your exercise.


So is the reason why the answer is both "the boy eats bread" and "the child eats bread" because the definite article el encompasses both groups of men and heterogeneous people (aka groups of men and women)?


Nothing to do with the article. A word can have more than a meaning. It's the same in English.

niño can mean (male) child or boy, with or without the article.

The definite article "el" is only for the singular, not for groups, and only for a male.


So far the comments haven't helped me here. I'm still rather confused on the difference between The child and The boy. Earlier in my lessons it said "the child" was "el chico"..so i thought it was the same here but i got it wrong...x.x i understand that these two can be used interchangably tho..so is my answer still ok?


when you say the child, it could be boy or girl, but niño is a child or a boy


The chico, is rather exclusively the "boy", and can be a boy a bit older than a niño. Whereas the niño can mean both "boy" or (male) child.

Chico and niño can be considered as interchangeable here (because we don't know the context and how old is the boy) but only with the meaning of "boy", with the meaning of (male) child, it's only niño. I don't know if my explanations are clear.

To sum up "Earlier in my lessons it said "the child" was "el chico" ---> wrong, it's "niño", not "chico".

So, when you have to translate: "a boy..." you can use "chico" or "niño", but when you have to translate: "a child", you have to put "niño" or "niña" (if it's a female child) If you have no context to know the gender of the child, both are accepted, the masculine, and the feminine.


The child could be a boy and girl….


Yes, if you had the English sentence to translate, "the child", you can translate it by "niño" (male child) or niña (female child)

If you have niño to translate, it's child, but mean a male child.
If you have niña to translate, it's child, but mean a female child.


Does it matter that we would never use that sentence? I've just never said, "The child", I guess I would just say "kid" and I've never said, "The kid eats bread" because I would say "is eating" instead. Is this more about sentence structure and less about vernacular?


It doesn't matter, you are here to learn "how to say", to be able to have a conversation, and understand it, you don't have to use the words, you have to understand them, and to be able to do the exercise, each of us are free to prefer a word rather than another one. There are lot of words you never use in English, but you learnt them.

Kids, is unformal, child is proper and formal.

There's no context, you can need to say "The boy eats" in some context, (if you tell a story, it's often, etc...)


i wonder how could we distinguish by pronounce among the article El and the pronoune Él ?


There is no difference.


why do they have nino as both boy and child? and could you use "the child eats bread"?


it sounds like eat sometimes i get confused but it ussally works out for me very well


Hi i am new i joined 1minute ago i am confused what does come mean in english?


I disagree. El nino means little boy or child. If you just wanted "boy" then you should use: el muchacho or even el chico


What's the difference between come and comes?


How do you tell the difference between come and comes? Sorry I'm a bit slow


informal second person singular (tú) -> comes
formal second person singular (usted)/third person singular (él/ella) -> come


What's the difference? Come, comes, como?


first person singular (yo) -> como
informal second person singular (tú) -> comes
formal second person singular (usted)/third person singular (él/ella) -> come


I don't get the come versus comes


why Is it come not comes


informal second person singular (tú) -> comes
formal second person singular (usted)/third person singular (él/ella) -> come


I am having issues with the verb conjugation. I think I am getting it: first person is "como", second person (vos, tu, usted) is comes and third person is come? I need to continue to bang this into my head. I don't know if other verbs follow a rule (e.g., "o", "es", "e" at the end of the verb)?


first person singular (yo) -> como
informal second person singular (tú) -> comes
formal second person singular (usted)/third person singular (él/ella) -> come
first person plural (nosotros/nosotras) -> comemos
informal second person plural [Spain only] (vosotros/vosotras) -> coméis
formal second person plural (ustedes)/third person plural (ellos/ellas) -> comen

Not all verbs are conjugated the same way. It depends on the ending of the infinitive. https://www.spanishdict.com/guide/spanish-present-tense-forms/


what is wrong with the audio???


I write down translation in english comes up saying its wrong


It states I am incorrect even though my answer was exactly the same as the app provided.


why can't I say that the girl eats bread . ? because the word nino is used for girls .


niño -> male child
niña -> female child


I don't get it, I said: "the boy eats bread". El nino means boy, right?


El nino come pan means the boy eats bread.


Eat your crust, son.


Don't know why "The Boy Eats Grandmothers" doesn't work.


Awww no what about me


How can you tell if nino is boy or child?


I eat and I eats are same


The boy eats bread


Just had to put the bread in


How will we come to know el stands for he or the.


How to know el stands for he or the


How come nino is described as a child rather than a boy


El niño comes pan, is that also correct?

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.