"I am eating pasta."
Translation:Ich esse Nudeln.
Ich esse Nudeln. Wir/Sie* essen Nudeln.
*: "Sie" here means "you (formal)" or "sie" means "they".
I have always eaten pasta in the singular (in English), is it plual then in German?
Yes. die Nudel would be like a single spaghetti string (a noodle in English?). Nudeln is translated to pasta because it describes a whole type of food. It doesn't matter if you talk about Spagetti, Makkaroni, Farfalle or Ramen. Everything is a subset of generic Nudeln.
The noodle It is a singular feminine word, thus 'die Nudel' The question has 'Die Nudeln' which is a plural form i.e. the noodles.
And be careful there because "die Nudel" in singular can colloquially also be used for - ahem - the male sex organ.
That would be after something started off the sentence or clause, e.g. Oft esse ich Nudeln oder Leider esse ich Nudeln. The verb inverts to make sure it is the second idea in any clause/sentence.
"Isst" is the conjugation of "essen" for the 2nd and 3rd person, meaning you/he/she/it or du/er/sie/es
No. Ich bin esse nudel is trying to mirror the English present progressive tense. German has no progressive tenses. Also note that when you have two verbs together, the second one is either in the infinitive or participle form. Ich kann essen - I can eat. Ich will essen - I want to eat. Ich werde essen - I will eat. Ich habe gegessen - I have eaten.
I thought the verb had to be the last word of a sentence so I wrote 'Ich Nudeln esse'. Can someone please explain what is the rule about sentence structure with verb placement?
I am eating, was eating, will be eating, had been eating etc are all progressive tenses in English. German has no progressive tenses. The preaent progressive which is very common in English is translated with the present tense in German. Even in a language like Spanish that does have progressive tenses does not use them in the same way as English so that most of the time our present progressive tense would be translates with the present.
Ich esse Nudeln. It can be I am eating Noodle. Nudeln it can mean Pasta or Noodle. Is it right(
In English the default tense for expressing action verbs is the present progressive. It is formed by using the verb to be as the conjugated helping verb and the present participle of the main verb. I am eating, I am working, I am swimming, etc. Most languages don't use their progressive tense as often as English, but some languages like German and French don't even have a progressive tense. In German the present tense is the only way to translate a couple if different English constructions. It is the same with the auxiliary verb do that is used in questions, negation, and occasionally in statements. Ich esse is not only the correct translation for I eat, but also for I am eating and I do eat. If you add a translation of the auxiliary verbs a German speaker who didn't speak English would have no idea what it means.
Why is Nudeln capitalized in the sentence? When do we capitalize words in a german sentence?
I have issues with the different the's such as der, die, and das; and the different ways of eating such as esse, isst etc. Can someone possibly tell me the different "meanings"?
Nudel is the singular: one noodle. (Or one stick/piece/item of pasta.)
Nudeln is the singular: many noodles. (Or any amount of pasta larger than a single item.)
It's a matter of conjugation. In the present indicative Essen is conjugated
So isst is the he/she/it conjugation and esst is the plural familiar you conjugation. Whenever you see different forms of what you know to be the same verb, it will always be related to the conjugation and/or the tense or mood.