"My hat"

Переклад:Моя шапка

March 17, 2015

17 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/grr240427

А шапка і капелюх в Англійській мові це одне і теж???


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

І шапку, і капелюх в англійській мові можна називати словами "hat", "cap". Звісно, ми більше звикли до того, що "hat" це саме капелюх, але назвати шапку цим словом теж не буде помилкою


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

кепка - cap, kepi


https://www.duolingo.com/profile/PetroDrago

Другий день підряд механічна помилка.. я всеодно чую в вимові множину(закінчення "s") якось мінімізуйте шум в кінці вимови, бо я і надалі буду втрачати серця через дурницю


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2037

Мені здається, що багато хто чує hats (хоча голос дуже чітко говорить hat) через те, що англійське t звучить не так, як українське т. Англійське t - це т із "придихом", тобто у нього є елементи шипіння, як у нашого "с". До цього вухо з часом звикає, але, поки мало досвіду, t може звучати як ts.

На жаль, іншого виходу, як слухати тексти англійською, і слухати їх багато (і не лише на дуолінго), мабуть, немає.


https://www.duolingo.com/profile/BdLs14

Виправіть будь ласка помилку, бо капелюх це теж правильна відповідь


https://www.duolingo.com/profile/MaxymPrapor

Аналогічна проблема. Модератори, зверніть увагу, будь ласка.


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2037

На жаль, "капелюх" - переклад неправильний, і він не приймається

А от "мій капелюх" приймається


https://www.duolingo.com/profile/arY1271875

Шапка - русский, капелюх - українська, много ошибок в программе

Пов'язані обговорення

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.