"I think about the man seen in front of the palace."

Traduzione:Penso all'uomo visto davanti al palazzo.

5 anni fa

2 commenti


https://www.duolingo.com/fattila

Ma in questa frase non manca "I have" prima del seen? Come in italiano, si può omettere anche in inglese?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

La frase va bene com'è, Più spesso si direbbe "the man who was seen..."

5 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.