"En känsla av frid"
Translation:A feeling of peace
March 17, 2015
17 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Fridhem is actually the name of multiple sites in Sweden, usually ones that are supposed to have some connection to serenity in some way: churches, cemetaries, mental health institutions, etc. The area which is Fridhemsplan today already had a hospice, after which I assume they named the place. So the meaning is something like "plaza of the tranquil house".
This is the first time I've seen the spelling "Frid". I've seen one of my Swedish friends use "fred" and heard the Petra Marklund song "Fred" https://www.youtube.com/watch?v=mYk8r223jGQ
Is there are actually a difference between the two spellings in how they're used?