"Le porc est gros."

Tradução:O porco é grande.

3 anos atrás

21 Comentários


https://www.duolingo.com/LucasHo.
LucasHo.
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

No caso, tanto faz gros ser grande ou gordo?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/WesleyAlcoforado
WesleyAlcoforado
Mod
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8

Para responder a sua pergunta: gros é grande horizontalmente (ou seja, gordo) e grand é grande verticalmente (alto). No entanto a frase está errada pois porc é carne de porco. Provavelmente ela será removida do curso.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucasHo.
LucasHo.
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Obrigado Wesley! Irei anotar essa!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vlodka
Vlodka
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 3

"Porc" não é sómente a carne de poco é sinónimo sobretudo de "cochon". A femea sendo a "truie". Se fosse a carne de porco seria : "le porc est GRAS" ou "la viande de porc est grasse" A tradução só pode ser : "o porco é gordo" PS - "Gros" é grande em ... volume ! não só horizontalmente.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DaniloGaviao

Não pode ser considerado "a carne de porco está gordurosa"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não, isso seria "Le porc est gras".

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Desculpe, não é nada pessoal, mas como parece que a tradução oficial foi corrigida (a que aparece agora, "Le porc est gros" traduzido para 'O porco é grande', é absolutamente aceitável) o que deveria ser removido é esse seu comentário. Por conter muitos equívocos e usufruir da aura do moderador, ele é particularmente danoso a quem está começando.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Elusis1

Não.

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Vlodka
Vlodka
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 3

La traduction du corrigé est totalement fausse. Ce serait la bonne traduction pour "le porc est gras", ou "la viande de porc est grasse". L'adjectif gros ne peut s"appliquer qu'à l'animal. Il ne s'applique jamais à la viande. On ne dit pas d'une viande qu'elle est grosse, c'est impossible. Comment expliquer ? ...; en français on dit qu'une viande a de la "gordura" et non qu'elle est "gorda". C'est dommage de laisser depuis autant de temps une erreur aussi élémentaire, et .... "grossière".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Pedro_TC
Pedro_TC
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 17

Obrigado! Entendi então pelos comentários que "Le couchon/porc (animal) est gros" e "Le porc (viande) est gras"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/sablettes

Como um tal erro de traducao pode ficar sem ser corrigido tantos meses? A traducao nao pode ser "a carne de porco" o adjectivo sendo "gros"! "O porco é gordo" ou "O porco é grande" sao as unicas aceitaveis.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/leandroob3

a carne de porco já está sendo aceita

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jfinazzi

Então, eu continuo sem saber o que é certo, o que não é certo. "Le porc est gros" então gros é gordo (e nunca grande). "La banane est grosse" então grosse é grande (e nunca gordo ou gorda)?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/..Marlonxbxh

Aquela vontade básica de falantes de inglês de traduzir como nojento por causa do Gross

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/Amanda_Nasc

Alguém pode explicar melhor a diferença de "gros" e "grand", por favor? As explicações que li só me deixaram mais confusa rs Obrigada!

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/EduardoFra2041

"O porco é grande" está incorreta porquê?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarceliKar
MarceliKar
  • 14
  • 13
  • 11
  • 4

porque meu porco não pode ser grande? tem que ser gordo?

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/CarlosRich880614

Coloquei 'O porco é grande' e deu errado.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/duniatempe

Coloquei "a carne de porco é gorda" deu errado

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/juliane520903

Alguem pode me explicar a diferenca de grosse e gros?

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Daletedsn
Daletedsn
  • 22
  • 9
  • 9
  • 5
  • 4

Bom, eu entendi como a carne de porco é gorda. Ou seja, tem muitaa calorias, muita gordura.. nesse sentido

2 anos atrás

Conversas Relacionadas

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.