Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ich werde dann schon gegessen haben."

Traducción:Entonces ya habré comido.

Hace 3 años

19 comentarios


https://www.duolingo.com/UnterSeeBoot

Yo, ya, yo es incorrecto. Gramaticalmente es inaudito que se haya escrito asi.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Fardacho
Fardacho
  • 25
  • 24
  • 17
  • 16

En español el orden "habré comido ya entonces" entiendo que es igualmente correcto, como los que se dan por válidos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

jamás he oído esta posición del "ya", por eso, te sugiero reportar esta frase si quieres y si todavía no lo has hecho. Habrá una discusión sobre esta frase dentro del equipo en algún momento.

Quizás hay también otros usuarios que tienen una opinión sobre tu propuesta. Me gustaría oír sus opiniones, ya que me parece difícil valorar tu propuesta.

Saludos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Fardacho
Fardacho
  • 25
  • 24
  • 17
  • 16

Muchas gracias por la respuesta. Posiblemente tengas razón y sea una construcción un poco forzada, aunque particularmente a mi me sigue sonando bien.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Esta muy jalada esa forma

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/samseksam
samseksam
  • 25
  • 23
  • 18
  • 14
  • 12
  • 12
  • 10
  • 4
  • 2
  • 16

Yo si que la he oido.Creo que es correcta aunque aun nivel mas coloquial.En todo caso el problema seria de estilo mas bien.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alejocr

este comentario es de hace un año y aun sigue saliendo esta frase, se han reunido para discutirla?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/gekTgW

Que es este ya ya....no hace falta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Cedeuve
Cedeuve
  • 14
  • 11
  • 6
  • 5

Está fatal "yo ya yo"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/nancarbar

Was? Wie bitte?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Epsylhon
Epsylhon
  • 20
  • 11
  • 10
  • 7

Gramaticalmente es incorrecto esa traducción

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ale432736

Existe una redundancia. Decir "yo ya yo" es gramaticalmente incorrecto en la lengua española.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DoWOiYuX

Se dice en castellano: entonces yo ya habre comido

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/pistachita

Entonces ya habré comido yo? Qué tiene de malo?

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/job694880
job694880
  • 25
  • 24
  • 374

Hola. Soy española y jamás había oído esta traducción tan tirada de los pelos, ni siquiera en los pueblos se habla así de mal. Zn saludo. 01.12.2017

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/EduardoAnt991793

Traducción gramaticalmente incorrecta

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/heloinesav

DL, me permito sugerir para evitar tantos errores que incluyan en su traducción PARA ENTONCES YA HABRÉ COMIDO, puesto que en español/castellano no se utiliza ENTONCES YA, si precisa el sistema que se traduzca sería un poco más lógico YA ENTONCES.... Gracias.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/GuillermoN886687

entonces habré comido ya ...ES correcto en castellano !!

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/spineda01
spineda01
  • 23
  • 14
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2
  • 7

En español se puede decir: 1. entonces ya habré comido 2. entonces habré ya comido 3. entonces habré comido ya. No lo sabían?

Hace 2 meses