"The teacher says we have to learn these expressions by heart."

Traduzione:L'insegnante dice che dobbiamo imparare queste espressioni a memoria.

5 anni fa

25 commenti


https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Sì. "learn by heart" = "imparare a memoria"

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Pinko-Pallino

Non si finisce mai di imparare, grazie!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/marinella47

lern by heart = imparare a memoria.......DOVRO' FARLO DAVVERO, peccato che l' ho saputo solo dopo che ho sbagliato;((((

5 anni fa

https://www.duolingo.com/manny2292

La frase é già completamente tradotta

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PaolaMarri

Anche in francese imparare a memoria si traduce "par coeur"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Marco882049

solo a me la risposta è già scritta completamente e non devo fare niente? (vabbe che la sapevo lo stesso)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/i5crl

a mente o a memoria è la stessa cosa

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Non si capisce la pronuncia di heart

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Chiara708841

Mi ha detto che è sbagliato solo perché ho detto "che noi '

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/lilla132984

In italiano è corretto dire sia "imparare a menoria queste espressioni" che "imparare queste espressioni a memoria"

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/AnnamariaG5208

Aiuto..sos...help! mi danno sbagliata la stessa identica frase che danno loro!!! si è impallato il programma??? ma intanto ci strappano cuori su cuori!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AnnamariaG5208

E non riesco a segnalarlo...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MartinaMus977636

Scusate ma mi risultava già la frase tradotta con l'aggiunta solo di 'by heart' e l'ha Segnata come errore

1 anno fa

https://www.duolingo.com/martina469595

Non mi fa andare avanti, c'è un bug: ho due opzioni, ma me le segnala entrambe errore. Come posso fare?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/gekosecondo

Ho scritto esattamente come da correzione ma mi da errore. Wy?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/martina469595

Lo continuavo a sbagliare, poi ho guardato meglio: bisogna inserire "espressioni a memoria" mentre io inserivo solo "a memoria" ahahah

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ploide

molto dubbia comunque

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Pinko-Pallino

heart = cuore?!?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/giandorello

Concordo con thesmoker

4 anni fa

https://www.duolingo.com/soreIIina
soreIIina
  • 17
  • 16
  • 13

Secondo me by heart, potrebbe voler dire anche imparare con impegno e col cuore.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/thesmoker

non trovo giusto che diano come errore un modo di dire a noi sconosciuto. prima lo insegni poi punisci. "by heart" = a memoria . Però se dovessi averlo tradotto dall'taliano avrei scritto "by memory" e quindi avrei comunque sbagliato? Sbagliando si impara , quando sai le risposte!! E' come dare fuoco a una persona e poi dirle di stare attenta che si può scottare.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DiegoLeona5

L'hai presa un po' troppo male!! ;-)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DiegoLeona5

I teachers dei vari corsi di inglese che ho fatto hanno sempre usato questa tecnica, ovvero: porre il quesito/problema mettendo gli students nella possibilità di sbagliate e successivamente dare la soluzione/spiegazione. In questo modo rimane più impresso. C'era anche una fase intermedia tra domanda e risposta in cui il teacher doveva farsi violenza per resistere dal deridere e umiliare il malcapitato 《asinacci》:-). D'altronde se andassimo in UK ci capirebbero "figuracce" in continuazione ed è per questo che il metodo più rapido distudiare una lingua è andare all'estero.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DocCod
DocCod
  • 25
  • 1693

E si!

Ha troppi problemi esistenziali, poverino! ;-)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Ricky_2222

Grande smoker!!

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.