"Vous êtes jeune."

Tradução:O senhor é jovem.

3 anos atrás

34 Comentários


https://www.duolingo.com/PatyTufanetto

Poderia ser vocês são jovens também - não?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/betoalvim

também pensei a mesma coisa... no singular não seria "Tu es jeune"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PatyTufanetto

Vous também é utilizado no singular em situações mais formais (S'il vous plâit, por exemplo é mais formal que S'il te plâit) mas não é necessariamente plural. Nesse caso, como jeune tá no singular, você entende que é uma pessoa só.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/HelenaRodr489501

Sim,mas não a palavra senhor

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 34

"O senhor/a senhora" são formas respeitosas de tratamento na língua portuguesa, daí a tradução de "vous", quando empregado no singular, ser "o senhor/a senhora".

Nós não podemos nos apegar à literalidade, temos que entender os usos de cada língua.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/talyta954484

Mas jovem não esta no plural. Assim fica a forma formal

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Guto_Nascimento

E se fosse somente audio, sem a escrita?!?!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Aí não daria para saber se é singular ou plural. Nesse caso, se uma das possíveis traduções não for aceita, deve-se notificar a moderação pelo caminho "reporte um problema>minha resposta deveria ser aceita" e explicar o ocorrido no campo de texto.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/annabstyles

Qual a diferença entre êtes e est?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Est se usa com a terceira pessoa do singular: il, elle, ce, on, os substantivos singulares, entre outros. Exemplos:

  • Il est grand = Ele é alto.
  • Elle est intelligente. = Ela é inteligente.
  • C'est mon ordinateur. = Esse é o meu computador.
  • On est amis. = A gente é amigo.
  • Mon tapis est sale. = Meu tapete está sujo.

Êtes se usa com o pronome vous, o qual pode significar vocês, você (formal), o(s) senhor(es), a(s) senhora(s).

  • Vous êtes en retard. = Vocês estão atrasados.
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/YedaVerlai

Poderia ser: vós sois jovem, mas o Duolingo não reconheceu.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RenatodeMa7

"Vós sois jovem." É uma forma adequada de escrever, eis que a frase original utiliza o verbo "vous". Contudo, não é aceito.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/VitorDalla7

Por que é o senhor e não a senhora?

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

As duas formas são corretas, já que, pela frase em francês, não se sabe se vous representa um homem ou uma mulher. Se alguma delas não for aceita, reporte.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/dhallais

Jeune também pode ser traduzido como novo em idade, ao meu ver.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/VictoriaTo541018

Pq nao pode ser nos estamos jovens

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SamuelPint0

Pq nos estamos jovens seria nous sont jeune

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
  • 25
  • 23
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

"nous sommes jeunes"

Sont é uma conjugação para 3ª pessoa do plural:

Ils/Elles sont = Eles/Elas estão/são

Na 1ª pessoa do plural usamos Sommes:

Nous sommes = Nós estamos/somos

O adjetivo concorda com o sujeito, Nous indica um grupo de pessoas em que eu pertenço, adjetivo no plural, portanto.

Então, de certa forma "Nous sont jeune" é o mesmo que dizer "Nós estão jovem" em Português, e está bem errado.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Mirtes531250

Não entendi ainda a tradução de SENHOR. Poderiam me explicar?

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Em português, existem os pronomes informais, usados para falar com amigos e pessoas íntimas em geral. São os pronomes tu e você. Já em francês, o pronome tu é usado nessa situação.

  • Tu es jeune. = Você é jovem. = Tu és jovem.

Quando a situação é formal, quando é preciso conversar com alguém que não seja íntimo, os pronomes tu e você são substituídos por o senhor ou a senhora. Em francês, o pronome tu é substituído por vous.

  • Vous êtes jeune. = O senhor é jovem. / A senhora é jovem.

Quando se trata de plural, em português, se usa vocês quando a relação é informal e os senhores e as senhoras quando a relação é formal. Em todos esses casos, o francês continua empregando o pronome vous.

  • Vous êtes jeunes. = Vocês são jovens. / Os senhores são jovens. / As senhoras são jovens.

E, para complicar mais um pouco, existem falantes de português que também usam você em tratamento formal, por isso, aqui no curso, vous no seu emprego formal e singular também pode ser traduzido como você.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/gilma714702

Vous êtes - também pode ser vocês são. Me parece que ficaria melhor dizer: Seigneur vous êtes... (também creio que as sutilezas e especificidades da língua deveriam ser dadas no avançado. Se não confunde o aluno que está aprendendo com entusiasmo.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 34

Nesse caso não é possível usar "vocês são" porque o adjetivo "jeune" está no singular, então somente "o senhor/a senhora" ou "você" são respostas válidas.

Se fosse um exercício de áudio, aí sim todas as formas seriam aceitas, já que não daria para distinguir se se trata de plural ou singular.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/MariaAlmei638436

Fora de qualquer contexto como saber se falamos de um senhor ou de uma senhora ? Como é possível considerar errada a tradução da segunda pessoa do plural "vous" para a segunda pessoa do plural em português "vós "? A tradução para "o senhor ou a senhora" é formal. "Vós sois ...." também é formal. A conjugação verbal tem de ser correta.

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 34

Sem contexto, tanto "o senhor" quanto "a senhora" são válidos, pois o pronome "vous" não distingue gênero.

Já quanto ao uso de "vós", a tradução é até possível, já que "vós" pode ser usado no singular para se referir a uma pessoa de maneira formal. Todavia, dado o uso restrito de "vós" (abolido na fala brasileira e caído em desuso na maior parte de Portugal), não há como compará-lo em uso ao "vous" do francês. Veja este link elaborado pela equipe do Dicionário Priberam, em Portugal: Dúvida linguística: vós e o senhor / a senhora / você, do qual extraí o seguinte trecho:

O pronome pessoal vós corresponde gramaticalmente à segunda pessoa do plural, a quem o falante se dirige. Este interlocutor pode corresponder a um grupo de pessoas ou apenas a uma pessoa, quanto se trata de um plural majestático (que exprime uma atitude de respeito para com o interlocutor). Este pronome está actualmente restrito a certos registos dialectais (no Norte de Portugal, por exemplo), litúrgicos ou extraordinariamente formais, não podendo por isso comparar-se ao pronome francês vous quanto ao uso.

Dessa forma, a tradução por "vós" é até possível, mas como o próprio artigo diz, não há como comparar o uso de "vous" com "vós", e o Duolingo tem uma certa resistência em aceitar "vós" como tradução, especialmente nessas situações no singular.

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/AlfredoZNR

o senhor?? onde está escrito "o senhor" em francês?

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 34

O pronome "vous" pode ser usado da seguinte forma:

  • plural: é formal ou informal, e nesse caso significa "vós/vocês";

  • singular: o uso de "vous" no singular é formal e ocorre ao se falar com pessoas desconhecidas, mais velhas, de hierarquia superior, e toda e qualquer pessoa para com quem se deva demonstrar respeito. Em português, a forma respeitosa é "o senhor/a senhora", ou ainda "você" (algumas pessoas usam "você" mesmo em situações formais).

No presente exercício, o adjetivo "jeune" está no singular, portanto, "vous" foi usado no singular (formal), e deve ser traduzido por "o senhor/a senhora" ou "você" (desde que se tenha em mente que é um tratamento formal/respeitoso).

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/AlfredoZNR

ótimo! muito obrigado!!!

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/PereiraAntonio
  • 25
  • 18
  • 9
  • 7
  • 5
  • 791

Até hoje, novembro de 2018, o duo ainda não aceita a forma "vós sois jovem". Já reportei.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/AnaQuelhas4

"vous êtes" é a segunda pessoa do plural, conjugando os verbos como deve ser. é aceite "a senhora é jovem", mas também deveria ser aceite "vocês são jovens", diz-se da mesma maneira em Francês…

4 semanas atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 34

Sua tradução está incorreta porque o adjetivo em francês está no singular (jeune), então "vous" foi necessariamente usado como forma de tratamento de cortesia para se dirigir a apenas uma pessoa.

4 semanas atrás

https://www.duolingo.com/CarlosLima463513

A tradução aceite está incorreta. Deveria ser "Você é jovem". Na frase em francês ninguém fala em senhor nenhum. Pode ser uma senhora. Dahh!!

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Ciss520575

DUOLINGO Porque "Vois sois jovem" não é considerado correto? Pois SIM correto está!

Existe uma grande diferenca entre "estar correto" e "não ser usualmente utilizado no dia a dia em português"

Se as pessoas não usam "VOIS" é uma outra coisa... Agora não vem dizer que nao está correto... Não aceito isso!!!

De que adiantou horas e horas de estudos meus no colegial para aprender a conjugar os verbos? Então de que adianta a professora aqui no Brasil ensinar conjugação verbal nas escolas primárias e secundárias se nem em questões escritas (provas e testes) poderemos usar pois não serão aceitas?

É a mesma coisa de dizer as crianças: olha nem precisam aprender isso (conjugação verbal) porque vocês nunca vão precisar usar, nem em testes e provas...

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/CludiaRegi215242

Vous etes jeune NUNCA PODERIA SER O SENHOR E JOVEM! ONDE ESTA A INDICACAO QUE SERIA O SENHOR? Para mim seria Voce e jovem

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 34

"Vous", quando usado no singular, ocorre de maneira formal/respeitosa, cujo equivalente em português é "o senhor/a senhora".

10 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.