1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Les filles écrivent un journ…

"Les filles écrivent un journal."

Tradução:As meninas estão escrevendo um jornal.

March 17, 2015

30 Comentários

Filtrado por discussão popular

https://www.duolingo.com/profile/Amanda493346

Não consigo distinguir o Les Filles de Le Fille no áudio

March 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Bruno_de_Brito

E mesmo nas frases em que sejam "le" e "les" daria para distinguir por conta da diferença nas pronúncia que muitas vezes não são percebidas por usuários novos no idioma. A pronúncia do "le" é mais fechada e a pronuncia do "les" mais aberta ..... O "le" tem o som do "e" como um schwa "ə" (Como o som do "u" na palavra "but" no inglês). Já o "les" se pronuncia "lê". Bons estudos!

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/WesleyAlcoforado

Se fosse no singular, seria la fille, e também seria écrit em vez de écrivent, então você não conseguiria escutar o som de V.

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/macristinareis

Esse audio nao esta 100%. Infelimente a pronuncia do plural nao esta aberta. "Les" se pronuncia com o "e" aberto.

April 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/macristinareis

Siga sempre pela conjugacao do verbo e vera se eh pessoa no singular ou no plural.

April 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HeduardoCa1

É porque nao se distingue. No francês, o S no final das palavras não se pronuncia.

June 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/samparma95

Journal pode ser diário tambem?

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Khrawn

Sim, assim como no espanhol.

October 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/acdantas

Minha questão é o verbo. Eu teria pensado "escrevem", ao invés de "estão escrevendo". O francês tem regras distintas pra Presente do Indicativo e gerúndio?

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

As duas traduções são possíveis. Em francês, conjugar verbos no presente do indicativo equivale tanto a ações no presente, quanto a ações em andamento. Ex.: Je mange une pomme (Eu como uma maçã ou Eu estou comendo uma maçã). Na fala cotidiana, realmente não há necessidade em francês de diferenciar ambas as formas.

-Qu'est-ce que tu fais ? (O que você está fazendo?)

-Je mange une pomme (Eu estou comendo uma maçã)

Todavia, se realmente houver a necessidade de enfatizar que determinada ação está em andamento, é possível usar a expressão être en train de + verbo no infinitivo, que seria algo como "estar em progresso de". Ex.: Je suis en train de manger une pomme (Eu estou comendo uma maçã).

April 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DiegoMonteiro.

Guria é linguajar do sul do Brasil, portanto filha está correto. Favor ao que inseriu a frase corrigir a sugestão da correção automática.

September 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Fille só é traduzido como filha se houver um contexto que indique filiação ou se esse substantivo estiver acompanhado de um possessivo (sa fille = a filha dele/dela).

Aqui as traduções corretas são gurias (é regional, mas não errado), garotas, meninas, miúdas e raparigas.

De qualquer forma, se você achar que sua resposta foi recusada indevidamente, a moderação deve ser notificada pelo caminho "reporte um problema>minha resposta deveria ser aceita".

December 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JulianaLbm1

Pessoal, me ajudem. Estou com muita dificuldade de diferenciar quando a pronuncia é de frases no plural e quando é de singular. Como faço para melhorar isso, meu ouvido ainda não identifica.

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Acho que o comentário que deixei aqui pode te ajudar: https://www.duolingo.com/comment/13985032

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JulianaLbm1

Obrigada, querida, você tem me ajudado muito!!!

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AnneVieira10

Como posso distinguir "estão escrevendo" de "escrevem" na frase?

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

O presente do indicativo francês (Elles écrivent) pode expressar tanto "Elas escrevem" como "Elas estão escrevendo" ou "Elas estão a escrever". A forma mais adequada de tradução depende do contexto. Porém, como as frases do Duolingo costumam não possuir contexto, você pode traduzir com qualquer uma das formas sempre que fizer sentido e, caso alguma delas seja rejeitada, você pode enviar uma notificação pelo botão "reporte um problema", então escolher a opção "minha resposta deveria ser aceita".

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gabrielutz1

Eu poderia usar "escrevem" ao invés de "estão escrevendo"?

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Poderia.

January 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo934377

Para mim não aparece a palavra jornal como opção, aparece diário, mas da erro

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SaleteGiacomini

as meninas escrevem um jornal = as meninas estão escrevendo um jornal. Acho que qualquer uma das traduções é correta. - ou não? e porque?

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HenriqueCo31508

Terrível este singular e plural no francês,é simplesmente indistinguível o som da fala,essa mania que os franceses tem de engolir as letras no final da palavra :(

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lucas7914

Onde entra o verbo "estar" (estão) nessa frase?

June 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Em francês, conjugar verbos no presente do indicativo equivale tanto a ações no presente, quanto a ações em andamento. Ex.: Je mange une pomme (Eu como uma maçã ou Eu estou comendo uma maçã). Na fala cotidiana, realmente não há necessidade em francês de diferenciar ambas as formas.

-Qu'est-ce que tu fais ? (O que você está fazendo?)

-Je mange une pomme (Eu estou comendo uma maçã)

Todavia, se realmente houver a necessidade de enfatizar que determinada ação está em andamento, é possível usar a expressão être en train de + verbo no infinitivo, que seria algo como "estar em progresso de". Ex.: Je suis en train de manger une pomme (Eu estou comendo uma maçã).

Logo, Les filles écrivent un journal pode ser traduzido tanto por As meninas leem um jornal quanto As meninas estão lendo um jornal.

June 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarcusBrotto

Pessoal, em "ils écrivent" tem liaison? A pronúncia correta é [ilze'crive]?

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Sim. A liaison é obrigatória entre o pronome e o verbo. Só lembrando que como o "ent" de "écrivent" não é pronunciado, o "v" final se pronuncia sem som de vogal (ilze'kʁiv).

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Veraregina200649

Não consigo enviar a frase toda.

February 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JonathanMe561222

Escrevi certo: "Le filles écrivant le journal"

March 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JonathanMe561222

"Le filles écrivant le journal", igual a resposta certa, mas diz que tá errado wtf

March 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DianaDenar

As meninas escrevem um jornal . Pode ser ?

June 5, 2019
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.