"Can you keep a secret?" - Accepted.
Ah! I wondered, since that is the more idiomatic version. I chickened out and used the literal translation...
Are you able to keep a secret? Rejected.
My response in English was, you know to keep a secret. Should this sentence not read, "Sai come tenere un segreto" for that translation or am I missing something?
If a conjugated sapere is followed by a verb in its infinitive form, like in this example, it means "know(s) how to ___".
If I say "Io so nuotare", it means "I know how to swim".
nothing was said each time this phrase came up...how do you report that there is a problem with there audio?
Use the Report link at the bottom of the screen.
The report link only gives a couple of choices...none that align with my problem
In the drop down hints SAI is Are you able to but this was rejected..?
Why not: "Can you keep a secret?"