"Boa noite, até amanhã!"

Tradução:Bonne nuit, à demain !

March 18, 2015

24 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/iWiivel

Qual a diferença de bon e bonne?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianLopes42

Bon é masculino e bonne é feminino.


https://www.duolingo.com/profile/Haylla27626

Gente não digam Bonne Nuit se não for para pessoas íntimas


https://www.duolingo.com/profile/GustavoSch849087

Exato! Nesta lição o Duo não está sendo claro, assim nos ensinando errado!!


https://www.duolingo.com/profile/Eliglot

Qual a diferença entre Soir, soirée e nuit?


https://www.duolingo.com/profile/Bruno_de_Brito

Soir é o fim de tarde começando a anoitecer

Nuit é o período depois que o sol se pôs até o seu nascente!

Já o Soirée se é usado para dar ênfase ao período do tempo em que aconteceu

Ex: Je ai passé tout la soirée au travail !(Digo que passei todo o período do anoitecer no trabalho). Nesse caso estou falando do tempo decorrido

Le soir, je vais au travail ! (Digo que vou trabalhar ao anoitecer). Nesse caso estou falando do tempo exato!


https://www.duolingo.com/profile/nicogil

Gostaria de acrescentar as variações para BOA NOITE , em francês: "Bonsoir" (quando se encontra com a pessoa ou se despede dela), " Bonne nuit " ( quando se despede da pessoa pensando que você ou ela já vai dormir ) e " Bonne soirée " ( quando se despede de uma pessoa que está indo curtir a noite, se divertir ).


https://www.duolingo.com/profile/Jackeline548088

Exatamente. Por isso achei que soou um pouco formal dizer "boa noite e até amanhã", se " bonne nuit" é usado em situação mais íntima, desejando boa no momento de dormir. Para "boa noite e até amanhã" acho que seria mais adequado o "bonne soirée...".


https://www.duolingo.com/profile/Cristiano.PtBr

Mas como não sabemos o contexto não se pode dizer se era ou não com conotação íntima.
Podia ser, por exemplo, uma pessoa falando para seu sobrinho que está de hóspede na sua casa.


https://www.duolingo.com/profile/Eliglot

tendi, obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/emanuelly823454

Bonsoir periodo que a noitece.. a partir das 18:00 bonne soirée quando você está se despedindo de algo a noite.. ex: saindo do bar você vai dizer bonne soirée ou está se despedindo de alguém ... Bonne nuit: boa noite para indicar que já vai dormir! Espero ter ajudado


https://www.duolingo.com/profile/AnaClarens

Escrevi Bonsoir e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/Maria858090

Porque temos de pôr sempre o “à"


https://www.duolingo.com/profile/MatheusDel808790

O "à" significa "até".


https://www.duolingo.com/profile/VinciusSen4

Qual a diferença de à demain e au revoir ?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_
  • À demain: até amanhã

  • Au revoir: tchau/adeus


https://www.duolingo.com/profile/fred175757

Bonne nuit só para os íntimos


https://www.duolingo.com/profile/JorgeMarti377779

A figura está por cima da caixa de texto e não permite que eu responda.


https://www.duolingo.com/profile/LILAOLIVON

Amo esse aplicativo aprendo muito com ele


https://www.duolingo.com/profile/mayrlacabral_

Pq é "bonne nuit" se ele diz "à demain"? "Bonne nuit" não é usado para despedidas. Bonsoir é


https://www.duolingo.com/profile/Abigailnoduo

Essa Lili é horrivel, por favor tirem ela kk


[conta desativada]

    Se eu falar só "à" puro, a pessoa vai entender que eu quis dizer "até" ????


    https://www.duolingo.com/profile/EmersonJni20

    Porque não posso usar "bonsoir" ao invés de bonne nuit?

    Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.