1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "It is in his interest."

"It is in his interest."

Traduction :C'est dans son intérêt.

March 18, 2015

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/IchimaruGinn

Quel est l'équivalent de l’expression"T'as intérêt !" en anglais ?


https://www.duolingo.com/profile/Stevenduolingo1

Je propose : "you better".

A voir mieux pour une traduction plus fine...


https://www.duolingo.com/profile/hasnaa13

On ne peut pas dire: c'est pour son bien??


https://www.duolingo.com/profile/Rose750031

Cela m'a été refusé


https://www.duolingo.com/profile/ComptesseL

"It is" ne suggère pas nécessairement 'elle' ... erreur un peu abusive


https://www.duolingo.com/profile/jeanlouis601682

La couleur du mot interest jaune est difficile à lire, une autre couleur serait plus agréable..


https://www.duolingo.com/profile/HusseinMou971308

c'est dans son intéret


https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

It is in HER interest (au féminin aussi).

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.