"Эта девочка пьёт напиток."

Перевод:Das Mädchen trinkt ein Getränk.

3 года назад

17 комментариев


https://www.duolingo.com/Nattalko
Nattalko
  • 25
  • 7
  • 6
  • 138

Объясните, пожалуйста, почему не принимает ответ "Das Mädchen trinkt das Getränk."? Она вполне может пить определенный напиток, ведь это не неисчисляемое существительное.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Charline-MT

Тогда бы перевод был: "Эта девочка пьет ЭТОТ напиток". За неимением в русском языке артиклей пока решено переводить определенные артикли указательными местоимениями

3 года назад

https://www.duolingo.com/Nattalko
Nattalko
  • 25
  • 7
  • 6
  • 138

Дело в том, что неоднократно встречались предложения БЕЗ перевода артикля (эта/этот/эти). Думаю, все-таки, что если указана конкретная девочка (эта), то и напиток может быть не какой-то там, а тоже вполне конкретный. Не думаю, что ответ "Das Mädchen trinkt das Getränk." - грубая ошибка, его можно было бы и засчитать.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lv0vich

А разве перед неисчисляемыми существительными ставится неопределённый артикль? Почему то требует артикль ein перед словом напиток.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Charline-MT

Один напиток, два напитка, три напитка, четыре напитка, пять напитков ... Сто напитков

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lv0vich

Одно молоко, два молока, три молока. Одна вода, две воды, пять вод, сто вод. Что это докпзывает? В правилах же написано, что перед словами обозначающими виды жидкостей неопределённый артикль не ставится. Ставится только в случае, если речь идёт о порциях в ресторане.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Charline-MT

о молоке и воде так не говорят, точнее не пишут. В разговорной речи такое употребление возможно, но тогда собеседники подразумевают некую тару или объем, о которых обоим известно: 2 (литра) молока или 3 (стакана) воды.

Опять же, что такое напиток? Согласно словаря Ожегова, напиток - это продукт, приготовленный для питья. Соответственно, им может что угодно - от компота до виски, потому что если мы в словаре будем смотреть определения слов "морс", "вино", "сок" (в смысле "выжимка" из фруктов), "кисель" и т.д. и т.п. везде определение будет даваться через слово "напиток". Следовательно, напитков много и все они разные. Девочка может пить один напиток, а мальчик пьет другой, я - пятый, вы - десятый. Напиток - существительное исчисляемое и в данном случае неопределенный артикль можно без ущерба для перевода заменить словом "один"

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lv0vich

Уговорили :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/MariaMalikova

Выходит какого рода Getränk? Если Das /ein , то средний, верно?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Nattalko
Nattalko
  • 25
  • 7
  • 6
  • 138

Да, Getränk среднего рода.

3 года назад

https://www.duolingo.com/drake346842

Почему einen?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

"einen" неверно, здесь винительный падеж - Пьёт (что?) напиток.

  • Das Mädchen trinkt (was?) ein Getränk.
3 года назад

https://www.duolingo.com/duolingo353418

Das mädchen trinkt Getänk почему не принемает обьясните пожалуйста

2 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13
  • 169

Отсутствует артикль перед Getränk.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Chetrim
Chetrim
  • 14
  • 10
  • 3

Скажите пожалуйста, почему здесь употребляется "das"? Я думал тут ставится "die", так как женский род.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Charline-MT

Девочка в немецком среднего рода. Есть некое правило и историческая подоплека, но проще запомнить так: чтобы отличить, когда одна девочка, а когда много, немцы сделали девочку среднего рода. Сравните, одна девочка - das Mädchen, много девочек - die Mädchen. Т.е. само существительное не меняется, меняется только артикль

3 года назад

https://www.duolingo.com/Hopeakorppi

Из-за суффикса -chen, который определяет средний род.

3 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.