"Esa moto es vieja, pero buena."
Translation:That motorcycle is old, but good.
Since this was reported, the question has been changed. It is not that it is correct to say nice, but that it asks for a selection for the word "es".
well the prob. is i got this question so randomly...i havent even learnt this yet
"Moto" can also be translated as "Scooter" I know its a region specific word but like "mobile," "cellfone" etc it should be accepted.
If moto is used should ese/eso be used versus Esa which is used if the entire word motocicleta is written out?
That: esa (fem), ese (masc), eso (nuetral)
Those: esas (fem), esos (masc)
This: esta (fem), este (masc), esto (nuetral)
These: estas (fem), estos (masc)
Thank you, thank you and THANK YOU. If I were able to give lingots on my tablet, you would get ten!