1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ela toma um chá."

"Ela toma um chá."

Tradução:Elle prend un thé.

March 18, 2015

19 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Richard_N_Silva

Porque não posso utilizar "elle boit du thé"?


https://www.duolingo.com/profile/Criveraldo2

Ainda não aceitam Elle boit un thé.


https://www.duolingo.com/profile/Crown1709

qual a diferença dentre "prend" et "boit"?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

A mesma que existe entre "toma" e "bebe".


https://www.duolingo.com/profile/AndreAntunesV

"Elle boit un thé"... Por que nao?


https://www.duolingo.com/profile/WesleyAlcoforado

Adicionei essa opção.


https://www.duolingo.com/profile/NadiaCSenna

Ainda não aceitam Elle boit un thé.??????


https://www.duolingo.com/profile/carlos_1234

Tomar (de beber) também pode ser 'prendre'???


https://www.duolingo.com/profile/WesleyAlcoforado

Sim, prendre também é sinônimo de consommer, avaler, ingérer.


https://www.duolingo.com/profile/Richard_N_Silva

E por que não poderia ser "boit"?


https://www.duolingo.com/profile/danusia486650

Minha dúvida já está nos com nos comentários abaixo!


https://www.duolingo.com/profile/MARIADEJES627476

Quando usar du thé e un thé?


https://www.duolingo.com/profile/LucioGuima1

Sem sentido. Esse TOMA está no sentido de PEGA.


https://www.duolingo.com/profile/Serge869520

Enfin une traduction correcte de tomar... il a fallu que le thé vienne remplacer le café.


https://www.duolingo.com/profile/Serge869520

Il est possible de dire en français... je prends un thé... ou je prends du thé. Les 2 sont corrects


https://www.duolingo.com/profile/Viankio

Tem ligacao com boit e un ne? "Boátantê"?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

A ligação entre o verbo e o complemento é facultativa, fica a critério do falante. Nessa frase, ela dificilmente seria feita.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.