1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Parce qu'elle n'a pas suivi …

"Parce qu'elle n'a pas suivi les règles."

Traduction :Porque ella no siguió las reglas.

March 18, 2015

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/Myriam42712

Même problème encore et encore ELLA, pourquoi elle, elle ou elle. J' ai demandé des explications plusieurs fois mais les réponses ne viennent pas


https://www.duolingo.com/profile/Lajoie4

ella, pas ella, moi aussi ça me saoule !!


https://www.duolingo.com/profile/MartineMar697979

encore une fois.. ella était à traduire... il y a 2 minutes, le même ella n'était pas à traduire et la traduction a été refusée..Où est la cohérence. La traduction ne peut être un jeu de devinettes


https://www.duolingo.com/profile/AndrDuval

Pourquoi "porque no siguió les reglas" est-il refusé?


https://www.duolingo.com/profile/DionPierre1

Parce que ces'' Las reglas'' et non ''les reglas''. ''Reglas'' étant féminin


https://www.duolingo.com/profile/MarioBoisv

porque ella alors


https://www.duolingo.com/profile/CecBey

je pense que çà marché aussi

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.