"Tu es faible."

Tradução:Você é fraco.

March 18, 2015

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AAD.007

Traduzi - Tu es faible - como - você está fraco - e o Duolingo considerou errado. Pode uma coisa dessas? E ainda corrigiu com uma tradução muuuuito diferente (estou sendo irônico) : você é fraco kkkkk

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NeoCJay

É uma resposta valida. É só reportar que será corrigido.

June 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Rosi06ane

Tu és franco, também está correto.

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kiocokun

Esta correto também, reporte! mas sua frase também poderia ser dita assim: vous êtes faible.

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nedraaa

O duolingo colocou a tradução de "es" como "fica". Está certo?

October 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/KyoukaGinhimo

Tu es faible, parce que tu manques de haine.

March 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/luanaglk

Lhe falta ódio

April 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PhelippeVotto

Pq a frase está no passado?

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/IvanaRezen2

Mas a frase estava certa

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/TiagoEspnd

Tu e você não funcionam para a mesma coisa?

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/rick_morei

Faible tem gênero neutro?

September 28, 2018
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.