"Un oignon"

Tradução:Uma cebola

March 18, 2015

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/debora_camilo

Pelo que eu entendi existem algumas exceções no francês. Por exemplo, vestido é um substantivo masculino no português, mas em francês se diz "la robe" e não "le robe". Pelo visto cebola é mais uma exceção.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Não se trata absolutamente de exceção: gênero gramatical é convencional e arbitrário, não há razão alguma para que duas línguas diferentes atribuam o mesmo às mesmas coisas.


https://www.duolingo.com/profile/vitor.riba

Acho que ele quis dizer pra quem está aprendendo francês, não o francês isolado (o ser humano sempre busca um padrão pra seguir, e aprender uma língua não seria diferente)


https://www.duolingo.com/profile/dyegotocantins

como se pronuncia "un oignon"


https://www.duolingo.com/profile/debora_camilo

http://pt.forvo.com/search/oignon/ nesse site tem as pronúncias dos falantes da língua. Quando tiver dúvida acessa lá!


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

É parecido com o inglês.


https://www.duolingo.com/profile/leolittlealot

acho que é ãnônionn


https://www.duolingo.com/profile/XKGpSikl

é uma duvida que eu tenho quando o uso dos artigos le, la, un e une será diferente ? em que circunstancias ?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Artigos DEFINIDOS: "LE" (singular masculino); "LA" (singular feminino); "LES" (plural de ambos os gêneros). Ex.: "LE garçon" = O menino; "LA fille" = A menina; "LES garçonS" = OS meninoS; "LES filleS" = AS meninaS.

Artigos INDEFINIDOS: "UN" (sing. masc.); "UNE" (sing. fem.); "DES" (plural de ambos os gêneros). Ex.: "UN garçon" = UM menino; "UNE fille" = UMA menina; "DES garçonS" = (UNS) meninoS; "DES filleS" = (UMAS) meninaS.


https://www.duolingo.com/profile/leilamaria824821

em portugues é feminino


https://www.duolingo.com/profile/vitorfoton

hãn nhóinhon

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.