"DieEbene"

Traducción:El nivel

Hace 3 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/rodrigoyllaric

¿Hay alguna diferencia con das Niveau? ¿O es simplemente la versión alemana del extranjerismo?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

'Das Niveau' es una palabra alemana de Francia.

  • Die Ebene=das Stockwerk=die Etage~~> son los sinónimos
  • Die Ebene=das Niveau~das Level~~> son similares
  • Die Ebene ~die landschaftliche Ebene / die landschaftliche, flache Weite~la escénica, extensión plana
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Vernunftstimme

und die Stüfe??

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Du meinst, die Stufe oder die vielen Stufen. Con "Stufe" pienso en "Treppe"(~las escaleras normalemente en casas) a vez en "Leitern" (~las escaleras para el árboles). Necesitas muchos "Treppenstufen" por estár en otra "Ebene", "Stockwerk", "Etage".

Stufen sind die vielen, kleinen Lernschritte, ein hohes/gutes Niveau ist das Ziel. Statt einer großen Stufe sind viele kleine Stufen möglich. Ein Niveau unterteilt man nicht beliebig.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Vernunftstimme

Danke.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ConradoFG
ConradoFG
  • 18
  • 17
  • 15

Las primeras acepciones son: llanura, planicie.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jomagasa
jomagasa
  • 25
  • 25
  • 27

Es ist ein Fremwort ( Gallizismus ), es una palabra de origen ( Herkunft ) francés, me temo, que galicismo, pueda pecar de pedante. / Stufe ( Treppe ) escalón, peldaño, fig ( Rang ) categoría ( Niveau ) nivel...

Hace 2 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.