1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Die Ebene"

"Die Ebene"

Traducción:El nivel

March 18, 2015

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rodrigoyllaric

¿Hay alguna diferencia con das Niveau? ¿O es simplemente la versión alemana del extranjerismo?


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

'Das Niveau' es una palabra alemana de Francia.

  • Die Ebene=das Stockwerk=die Etage~~> son los sinónimos
  • Die Ebene=das Niveau~das Level~~> son similares
  • Die Ebene ~die landschaftliche Ebene / die landschaftliche, flache Weite~la escénica, extensión plana

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Du meinst, die Stufe oder die vielen Stufen. Con "Stufe" pienso en "Treppe"(~las escaleras normalemente en casas) a vez en "Leitern" (~las escaleras para el árboles). Necesitas muchos "Treppenstufen" por estár en otra "Ebene", "Stockwerk", "Etage".

Stufen sind die vielen, kleinen Lernschritte, ein hohes/gutes Niveau ist das Ziel. Statt einer großen Stufe sind viele kleine Stufen möglich. Ein Niveau unterteilt man nicht beliebig.


https://www.duolingo.com/profile/ConradoFG

Las primeras acepciones son: llanura, planicie.


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Es ist ein Fremwort ( Gallizismus ), es una palabra de origen ( Herkunft ) francés, me temo, que galicismo, pueda pecar de pedante. / Stufe ( Treppe ) escalón, peldaño, fig ( Rang ) categoría ( Niveau ) nivel...

Learn German in just 5 minutes a day. For free.