"Abril é um mês do ano."

Tradução:Avril est un mois de l'année.

March 18, 2015

4 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/x_Renata_x

Não consigo entender muito bem a utilização do "C'est". Alguém poderia me dar um conselho? Neste caso, por que não posso escrever "Avril c'est un mois de l'année."


https://www.duolingo.com/profile/alexandreocist

O ce ou ça funciona como o sujeito da frase (it em inglês). Nessa frase não precisa, porque o abril já é o sujeito.


https://www.duolingo.com/profile/HiggorV

C' normamente indica alguma coisa. "C'est" é como "esta coisa é".

Por exemplo "C'est avril" traduz como "É Abril" mas você pode entender como "esta coisa aqui - no caso a coisa é um mês - é abril"

C', ce, cette, etc. são indicativos


https://www.duolingo.com/profile/christiane937276

Quando se usa annee e an?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.