When is a stool not a chair?
I guess I have to leave that to your imagination...
jag sätter mig means 'I sit down' (moving from standing position into seated) and jag sitter means 'I am sitting' (static position).
No. Jag sätter mig means you're sitting down = moving from standing to sitting position and Jag sitter ner (ner is unstressed) means you are already sitting down, no movement involved.
However the command form sitt ner normally means 'sit down' as in the movement. (it's possible for it to mean 'remain seated', and it's also possible to say sätt dig/er ner)
I translated this sentence into English as: "I sit down IN the chair." But this was not accepted. Apparently one must say "ON the chair," not "IN the chair"? To my ears, it is more natural in English (or at least equally so) to say "IN the chair." Of course, there are chairs that one can only sit ON, but they are literally stools. So... could we get "IN the chair" accepted, please?
"I sit down in the chair" is actually accepted, though. If you were marked wrong for it, there was a bug.
No, that's actually a different verb:
- sitta = sit as in being in a seated position
- sätta (sig) = sit as in being in the action of putting oneself into a seated position
In Swedish it is different...but in English sitting can be both active and passives - the act of moving to be seated and to actually be seated.