Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"On ouvre le livre."

Traduction :Abrimos el libro.

il y a 3 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/ours-blanc
ours-blanc
  • 19
  • 10
  • 10
  • 2
  • 2

Question : Pourquoi Se abre el libro est bon et pas Abre el libro. Merci!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/DenisGarnier
DenisGarnier
  • 17
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 3

"On" peut aussi se traduire par "Uno".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ManonPawlo
ManonPawlo
  • 20
  • 15
  • 11
  • 10
  • 2

C'est bien ce que je pensais ! Mais j'ai écrit "unos abren el libro". Cela marcherait-il aussi ?

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/AlainFaivr

'on' est un pronom indéfini, qui peut dire 'nous', ou 'il', los perros corren cuando 'abre', ou abrimos la puerta. tout est bon, d'ailleurs, "on dit", et pas" on disons!!!"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Riadino
Riadino
  • 12
  • 10
  • 6

Je suis d'accord Alain. J'allais poser la même question.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Parce que ici "on" est un prenom indéfini. Abre el libro serait "il/elle ouvre le livre", je croix.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Benoit_B

"Uno abre el libro" devrait être accepté comme correct. Sur cette page de discussion la traduction montrée est "abrimos el libro", ce qui est faux. Dans l'exercice duolingo a mis "se abre el libro" qui est aussi correct.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/GillesH30
GillesH30
  • 25
  • 25
  • 762

Même remarque. Quelqu'un peut expliquer pourquoi "uno abre el libro" est faux ?

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Lobbestael3

Pour moi usuellement "abrimos el libro" c'est : nous ouvrons le livre et la traduction de "on" est "se" donc la bonne traduction devrait être "se arbre el libro"

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/ManonPawlo
ManonPawlo
  • 20
  • 15
  • 11
  • 10
  • 2

Il faut faire attention : Si le complément est pluriel, le verbe sera au pluriel (on fait (tous) des bêtises -> se haceN bufonadaS ).

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/boulanger567327

peut on me dire l'infinitif de ce verbe et me dire comment il se conjuque . duolingo a t il des leçons sur la conjugaison que je puisse arriver à intégrer cette conjugaison et les différents groupes

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/AlainFaivr

parfois, "on" se traduit pas "un", parfois il se traduit comme "nous" quien creer?

il y a 3 mois