"We take a bus."
Traduction :Nous prenons un bus.
August 30, 2013
17 messagesCette discussion est fermée.
Cette discussion est fermée.
Nous prenons UN bus = il y en a 17 , nous en choisissons 1 parmis les autres ,et nous le prenons . Mais nous prenons LE bus n°4 , celui dont l'arrêt est au coin de la rue = il y en a 1 , et un seul . Donc , pas de choix possible . C'est toute la différence entre THE et A . ( article défini et indéfini ) On peut interpréter aussi : je ne marche pas , je ne prends ni le car ni le vélo mais je prends LE bus . ( =moyen de locomotion : bus . Le bus en général ) Ceci dit , je vous l'accorde " prendre " le bus , n'est pas très.... littéraire . Mais ça c'est une autre histoire .
Sir_2
960
Je crois que mon "nous prenons le bus" est vrai, parce que prendre le bus décrit notre moyen de voyager, comme on dit prendre le métro.