Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Нет, это было бы хуже."

Перевод:No, this would have been worse.

3 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/Yurik41

Ответ "No, it would be worse" признан неправильным. А как тогда можно перевести на русский эту фразу? По-моему, по-русски она звучит точно так же, как в вопросе.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitry_Po

Поясните пожалуйста в чем ошибка - it is would be worse ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Margarita528261

Глагол is перед глаголом would не нужен. Не знаю как правильно объяснить, попробую так: первый является глаголом настоящего времени, а второй - сослагательного наклонения. Для сослагательного наклонения глагол is не используется.

2 года назад

https://www.duolingo.com/sp.ark
sp.ark
  • 25
  • 24
  • 18
  • 519

Объяснить можно построением Subjunctive Mood :

Would (в современном английском меняется на Should) + инфинитив глагола без to (Present).

Should + have + participle 2 (Perfect)

Без контекста допустимо и настоящее и совершенное.

Если событие произошло, и остается только сожалеть, констатировать используется Perfect Subjunctive II.

Использование SM

1 год назад

https://www.duolingo.com/Alexandr190289

no , this was would worse в чем ошибка или так просто не говорят??

11 месяцев назад