"Potete inviare soltanto immagini."

Traduction :Vous pouvez envoyer seulement des images.

March 19, 2015

3 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/ChristianChenier

" Vous pouvez envoyer seulement LES images " devrait être accepté car il est impossible de savoir si l'article est défini ou indéfini. Il est parfaitement possible de s'adresser à quelqu'un pour lui demander d'envoyer LES images définies et choisies ou bien DES images indéfinies ... à découvrir.

October 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ltlrd

et : "Vous pouvez n'envoyer que des images."

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/graughe

Dans ce cas je dirais plutôt : "vous NE pouvez envoyer que des images", mais peut-être est-ce une tournure trop recherchée !

June 12, 2017
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.