Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Lo sento sempre sulla radio."

Traduzione:I always hear it on the radio.

5 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/baghera

perchè him è sbagliato ?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/dnovinc
dnovinc
  • 22
  • 20
  • 13
  • 9
  • 4
  • 4

It shouldn't be wrong (Non dovrebbe essere sbagliato)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/francove

Può essere riferito a una persona perciò him è corretto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/greezlyBr1

se non è specificato a chi si riferisce "LO" potrebbe essere che io ascolti un programma (it) o una persona (him/her)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/pacadebo

Idem , him va bene uguale!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/grazia.rt

Quel "LO" nella frase non specifica che sia "lui, lei o esso", quindi non vedo perché lo indichi come errore!!! :(

4 anni fa

https://www.duolingo.com/papocchio

Se io ascolto lui alla radio, dirò HIM!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/bonny2012

Anch'io concordo,ho solo un dubbio perche hear e non listen to.Di solito traduciamo listen to the radio.ciao

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Sergrana

I always hear him va bene uguale...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Giustacchini

Lo sento per duolingo trattasi di It ma potrebbe essere benissimo anche him

4 anni fa

https://www.duolingo.com/inconveniente

Credo che ( IT )si riferisca ad un messaggio pubblicitario, altrimenti avrebbe usato il verbo TO LISTEN TO !

4 anni fa

https://www.duolingo.com/claudia351975

Ho tradotto in "I hear it always on the radio" è sbagliato per davvero?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/brunorom

Mi spiace ma il "lo sento" si può riferire anche a una persona! Duolingo hai toppato ancora!!!

3 anni fa