Duolingo is de populairste methode van de wereld om talen te leren. En het allerbeste: het is 100% gratis!

"Ik zal het overdenken."

Vertaling:I will think it over.

3 jaar gelden

11 opmerkingen


https://www.duolingo.com/jako101173

is "I will consider it" ook goed?

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Dutchesse722
Dutchesse722
  • 25
  • 17
  • 16
  • 12
  • 45

Jazeker, overdenken = to consider (of in meer alledaags engels, to think it over)

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/verdian45
1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/verdian45

Is "I shall" verouderd?

3 jaar gelden

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 173

Het is nog goed.

4 maanden geleden

https://www.duolingo.com/tim.tvm
tim.tvm
  • 11
  • 8
  • 4
  • 2

In de toekomst is geen verouderd;) Behalve zou:)

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/verdian45

Zo is het maar net ... of toch niet? ... de toekomst veroudert alles, "zou" incluis" - Maar daar denk ik morgen wellicht weer anders over, je weet maar nooit ...

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/DickyZeger

Translate geeft als vertaling, I will think about it

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/verdian45

" I will think about it." lijkt me te betekenen: "Ik zal er over nadenken" of "Ik denk er nog over na.", maar mogelijkerwijs kan het ook betekenen:"Ik zal eraan denken." of "Ik zal het in gedachte houden." wanneer men bijvoorbeeld ergens op geattendeerd is. Hoewel men dan wellicht zegt: "I will keep that in mind.", of zoiets ...

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/bertjoriga

i will think over it waarom fout

8 maanden geleden

https://www.duolingo.com/verdian45

Omdat dat klinkt als " Ik denk dat ik eroverheen ben." en dat is wat anders dan "Ik zal het overdenken." dacht ik ...

8 maanden geleden