Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"У моєму місті є метро."

Переклад:My town has a subway.

3 роки тому

17 коментарів


https://www.duolingo.com/TANASIY

town для цієї ситуації не підходить

2 роки тому

https://www.duolingo.com/ArtemusG

Кнопка "повідомити про проблему,,

1 рік тому

https://www.duolingo.com/svutik7

чому underground не підходить?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Sultanidze

Напевно через те що це американська Англійська. Порився в інеті і зробив висновок, що у Великобританії "subway" це підземний шлях для авто, чи пішоходів, а "underground" метро. У Північній Америці "subway" - метро, "underground" - підземний, підпілля і т.д. В окремих містах свої назви для метро:

<pre>London - “The Tube”, from the tube-shaped deep level bored tunnels Paris - metro, full name “Métropolitain” New York City - subway, because the main lines have significant underground sections Chicago - “The L” - from el, because it is mostly elevated Boston - “The T” - from MBTA, the Massachusetts Bay Transportation Authority Washington, D.C. - metro San Francisco - BART, Bay Area Rapid Transit </pre>
2 роки тому

https://www.duolingo.com/zchale6
zchale6
  • 13
  • 12
  • 7
  • 6
  • 6

Why not "In my town there is a subway"?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 46

"There is/there are" завжди ставляться на початку речення":

There + to be у відповідному часі + підмет

"There is a subway in my city" буде більш коректно (у випадку з "town" дійсно некоректний варіант, міста у яких є метро за розміром/кількістю населення вже цілком мають повне право називатися "city").

1 рік тому

https://www.duolingo.com/vosaul

чому не приймає metro?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Kingslayer13

Чому не підходить варіант town?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

Є такий варіант. Який переклад ви вводили?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/AndrijVP
AndrijVP
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 9
  • 8
  • 1273

Метро будують у великому місті - "city". Тому навряд чи варто давати варіант "town".

3 роки тому

https://www.duolingo.com/IgorDanyliuk

Підтримую, town не може мати subway, це економічно невигідно. Тобто це протиприродній, невірний варіант, тільки city може бути в даному реченні.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Kingslayer13

My town has a subway - і мені відмітило town як неправильне

3 роки тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

Вправа була "Обрати всі правильні варіанти" чи просто перекласти?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Kingslayer13

Обрати всі правильні варіанти

3 роки тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

Вже має приймати і town.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Halyna_ua
Halyna_ua
  • 20
  • 18
  • 7
  • 2
  • 357

my city has a metro

2 роки тому

https://www.duolingo.com/ovKU6

Розробники, будь ласка, виправіть варіант із town на city. В ваших же завданнях на англійській мові саме цей варіант, чого ж тоді тут така груба помилка?

8 місяців тому