1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Half of the fruit is for you…

"Half of the fruit is for you."

Traducere:Jumătate din fruct este pentru tine.

March 19, 2015

14 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/apoloniu_s

Oare jumatate nu e = cu jumate? De ce varianta jumate nu e luata in calcul ca una corecta?


https://www.duolingo.com/profile/daniela352789

Fruit=fruct si fructe deoarece este pluralul neregulat


https://www.duolingo.com/profile/daniela352789

Nu trebuie adaugata terminatia s


https://www.duolingo.com/profile/SuciuMirun1

Sentimental mai eşti!


https://www.duolingo.com/profile/mihai1967

Jumatate de fruct este a ta, nu ...al tau. Acordul se face cu jumatate (substantiv feminin), nu cu fruct (substantiv neutru, deci cu forma de masculin la singular).


https://www.duolingo.com/profile/Sara683470

Cred ca merge doar ,, JumatateA este a ta '' ( gramatical vorbind ) , dar nu sunt sigura .


https://www.duolingo.com/profile/Ileana013

Aici este vorba despre un singur fruct. Nu despre mai multe fructe


https://www.duolingo.com/profile/crbratu

Corect. Daca era vorba de mai multe fructe aveam ”Half of the fruit are for you”.


https://www.duolingo.com/profile/Silviu1402

Jumătate ESTE pentru tine.


https://www.duolingo.com/profile/PopaGalina_15

Mia acceptat si ,,jumătate din fructe sunt ale tale" uraaaaaa!!!


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

Of the fruit - este genetivul - jumatatea fructului


https://www.duolingo.com/profile/2NaVoina

Da ,dar acordul pronumelui posesiv în limba română se face cu numeralul jumatate[subiect] și numele predicativ[ a ta]

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.