"Esse macaco é incrível."

Tradução:Ce singe est génial.

March 19, 2015

4 Comentários


https://www.duolingo.com/PVeludo

"Ce singe est incroyable", não é correto?

March 27, 2015

https://www.duolingo.com/mgaristova

Eu também prefiro "incroyable"!

April 13, 2015

https://www.duolingo.com/pacheco_gio

Por que "Ce singe" e não "C'est singe"?

January 22, 2016

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Ce aqui é uma adjetivo demonstrativo que se traduz como esse:

  • ce singe = esse macaco

C'est é a junção do pronome demonstrativo ce (sim, ce pode ter mais de uma função), que sofre elisão e vira c', com o verbo est (forma conjugada de être), usado para apontar alguma coisa:

  • C'est un singe = É um macaco
    (Aqui, c' fica sem tradução em português, porque usamos uma oração sem sujeito.)
March 30, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.