"Ghlan mo theach, ar eagla na heagla."

Translation:I cleaned my house, just in case.

March 19, 2015

13 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/Haxprocessor

How does "ar eagla na heagla" literally translate (if at all)?

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/galaxyrocker

Roughly "on the fear of fear". It can also be interpreted as "to be on the safe side".

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ffirdafz

...but that's very interesting! :D

May 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sean.mullen

That's quite profound, actually...

August 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CEricFunst

It always reminds me of Roosevelt's famous statement, "The only thing we have to fear is fear itself." (I don't know how one were say that as Gaeilge, but I suspect it would look something like this phrase.)

August 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LinguaPhiliax

'Is eagla féin an t-aon rud a mbíonn eagla orainn roimhe.' ... I think? (Agus is easóga. Beidh an bastaird sin thú a fháil.)

August 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mjkuecker1965

Also don't forget to remove the man from the fridge. :)

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FrJackHackett

Leave him be, he's just chilling ☺

December 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LinguaPhiliax

Cén cuisneoir?

December 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JD.Hogan-Davies

I love phrases like this. It reminds me of the Arabic phrase equivalent to "once upon a time" which translates as "it was what it was."

March 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sakura8D

كان يا ما كان في قديم الزمان...

October 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KittDunne

Tráth dá raibh.

April 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Eclectic1234

Fadó fadó

May 29, 2019
Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.