"C'est pour moi un énorme choc."

Übersetzung:Es ist für mich ein gewaltiger Schock.

Vor 3 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 864

Irgendwie hatte ich geglaubt, "énorme" wäre eins von den Adjektiven, die hinter das Substantiv gehören. Gehört es immer davor? Oder geht beides? Und wenn letzteres, hat es dann verschiedene Bedeutungen, je nach Stellung?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Christiane676804

Warum ist großer Schock falsch?

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.