"You are photographing an animal."

Translation:Tu photographies un animal.

December 15, 2012



prendre une photo is more common

December 15, 2012


I agree

January 24, 2013


Probably, but prendre un photo=to take a photo. Here we practice the less common verbe photographier=to photograph.

June 4, 2014


In the earlier exercise I did, it asked me to translate "I photograph the horse". I wrote "Je prends le cheval en photo", and it said I got it right. I wish they would be a little more consistent, unless there is a reason "prendre - en photo" is wrong in this instance?

July 1, 2014


but they both mean the same thing

December 24, 2014


Hold it! Is 'photo' feminine or masculine?

October 19, 2014


Could anyone comment on the difference between prendre une photo/prendre en photo? E.g. "Tu prends un animal en photo" vs "Tu prends une photo d'un animal". I've heard both.

January 6, 2013


I do not know, but my dictionary (Le Petit Robert micro) use the formules prendre une photo, faire une photo, prendre en photo and photographier for the act of taking a photo, and the formule en photo also in the example Il est mieux en photo qu'en naturel which I understand as He is better on photo than in real life.

June 4, 2014


+1 pour prendre une photo

December 29, 2012
Learn French in just 5 minutes a day. For free.