"Eu tenho aberto as janelas sempre que eu posso."

Tradução:Yo he estado abriendo las ventanas siempre que puedo.

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/wallacesantos20

Yo tengo abierto las ventanas siempre que yo puedo. Qual o erro? Obrigado!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Olá! O verbo "tener" em espanhol não pode ser utilizado como verbo auxiliar, sua função lexical é de indicar posse. Em espanhol, o verbo auxiliar utilizado em quase todos os casos é o "haber" e, em algumas situações, o "venir". Na frase acima, as duas opções possíveis de resposta são:

  • Yo vengo abriendo las ventanas siempre que puedo (verbo auxiliar => venir).
  • Yo he estado abriendo las ventanas siempre que puedo (verbo auxiliar => haber).
3 anos atrás

https://www.duolingo.com/taep1801

engraçado que na mesma lição a resposta é outra.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/cysvalente
cysvalente
  • 20
  • 19
  • 14
  • 14
  • 10

'yo he abierto las ventanas siempre que puedo', porque está errado?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/carteira
carteira
  • 25
  • 25
  • 24
  • 5

Aprender na base da adivinhação! Assim é esse aplicativo. Aprende-se sem base!

3 meses atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.