"Du äter ris."
Translation:You are eating rice.
44 CommentsThis discussion is locked.
"Mjölk" is an "En" noun, and "Ris" is an "Ett" noun, hence "Mjölken" and "Riset".
You can't say "En mjölk" or "Ett ris" because they're uncountable nouns, and would be like saying "A milk" or "A rice" in English.
I assume you haven't gotten to the part about definite nouns yet?
I think you can enter your keyboard settings, navigate to somewhere that says "languages", and find the japanese keyboard, worked for my Gboard (a very convenient keyboard if you ask me, pretty multifunctional and still minimalistic from the first glance); hiragana letters are grouped in clusters by each consonant, you swipe from that key to the side (left - i, up - u, right - e, down - o. center is a), different katakana, kanji, etc. variants show up in the top bar, click one of them and the selected letters will transform into that variant. press enter if you want to remove the selection without choosing the variant.