Translation:Sometimes, he runs home.

3 years ago



So past tense would be 'Uaireanta, rith sé abhaile'? Is this sentence in this section (present tense question in lesson on past tense) to catch us out, by accident or to demonstrate a particular point?

3 years ago


It sounds odd for me to use rith there. I'd say ritheadh sé would be better, since it's habitual. (Sometimes, he used to run home, which sounds odd to me in English). Still, however, I'm not sure how good that is in Irish.

3 years ago

  • 25
  • 1603

I agree that “sometimes he ran home” would be more likely in English than “sometimes he used to run home”, but using the imperfect seems like the right choice in Irish — the NEID’s entry for “sometimes” has bhíodh sé mall uaireanta for “he was sometimes late”.

3 years ago


instead of uaireanta, i would usually use Scaití which means sometimes as well.

3 years ago

  • 25
  • 20
  • 11

He sometimes runs home not accepted?

10 months ago
Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.