1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Uaireanta, ritheann sé abhai…

"Uaireanta, ritheann abhaile."

Translation:Sometimes, he runs home.

March 19, 2015



So past tense would be 'Uaireanta, rith sé abhaile'? Is this sentence in this section (present tense question in lesson on past tense) to catch us out, by accident or to demonstrate a particular point?


It sounds odd for me to use rith there. I'd say ritheadh sé would be better, since it's habitual. (Sometimes, he used to run home, which sounds odd to me in English). Still, however, I'm not sure how good that is in Irish.


I agree that “sometimes he ran home” would be more likely in English than “sometimes he used to run home”, but using the imperfect seems like the right choice in Irish — the entry for “sometimes” in the NEID has bhíodh sé mall uaireanta for “he was sometimes late”.


Why is this sentence in the present tense I wonder ? We are meant to study the past tense...


instead of uaireanta, i would usually use Scaití which means sometimes as well.


He sometimes runs home not accepted?


I think it's just a matter of not keeping to the original word order of having "sometimes" at the beginning of the sentence

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.