"Das Opfer"

Traducción:La víctima

March 19, 2015

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JLGLG

siempre he pensado que "das Opfer" era "la ofrenda". no es válido aquí

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SergioHotmail

"Opfer" es "sacrificar". En términos religiosos a un animal. "Ofrenda" también podría leerse en términos religiosos pero no tiene mucho que ver aquí porque significa "Ofrecer, entregar" Por otra parte "víctima" es una persona que ha sufrido algún daño por parte de otra persona. (término jurídico) En el caso que una persona va al médico o al hospital para ser atendido se llama "paciente".

March 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/adiazcoc10

Ofrenda/Sacrificio/Víctima. Esos 3 son significados válidos.

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

En realidad, el sentido es básicamente el mismo que en español, puesto que el significado original de "víctima" es "Persona o animal sacrificado o destinado al sacrificio". Lo que pasa es que sólo conocemos la acepción de "Persona herida o muerta en un accidente".

January 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RealGhostbusters

La vístima! (chilean joke) -.-

June 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

¿Podrías explicarme el chiste?

June 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Gracias, Wilf.

July 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JaimePatio10

Escuché muchas veces y siempre me pareció oír: Opser. Será que tengo oído duro.

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/clara368219

Muy mala la pronunciación de opfer

July 17, 2019
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.