1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Oui, à bientôt !"

"Oui, à bientôt !"

Tradução:Sim, até breve!

March 19, 2015

33 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/anderson.fleck

Quando utilizo "au revoir" e "à bientôt"? Pois ambos tem o sentido de "até logo".


https://www.duolingo.com/profile/RafaelleAl547459

Au revoir - tem o sentido de adeus, usado em um contexto em que você não sabe quando verá a pessoa ou não a conhece muito bem.

A bientôt -você espera ver a pessoa logo.

Eu vi em um forum que, por exemplo, quando você sai com uma pessoa pela primeira vez e você se despede com um "au revoir" significa que você quer vê-la de novo. E se a pessoa lhe responde com um "a bientôt" é quase como levar um fora.


https://www.duolingo.com/profile/CatarinaLinhares

o levar o fora não deveria ser com o "au revoir" e não com o "a bientôt"?


https://www.duolingo.com/profile/joaojexn

Ela começou certo e se embaralhou depois, mas é isso ai kk


https://www.duolingo.com/profile/RicardoSiq156813

mas em qualquer lugar do mundo é assim, se eu falo pra pessoa até logo e ela me responde com adeus eu não teria muita esperança de sair com essa pessoa de novo


https://www.duolingo.com/profile/wesbr

Oque você viu no forum não foi ao contrário do que disse?


https://www.duolingo.com/profile/henriqueposser

Acredito que "au revoir" seja mais formal e se refira a despedidas mais longas, alguem confirma?


https://www.duolingo.com/profile/feelckins

alguns comentários mais atrapalham que ajudam. não comentem o que não sabem, é prejudicial pros que aprendem. aprender errado não é legal


https://www.duolingo.com/profile/MiSTeR_RoWDiGao

Os desenvolvedores do App deveriam contratar professores para tirar a dúvida da galera nos comentários!

Se bem que fiquei sabendo que o Duolingo na versão de Pc é ainda melhor para estudar e tirar dúvidas!!


https://www.duolingo.com/profile/ariadne.pe

Como será que faz para baixar?


https://www.duolingo.com/profile/PauloRPN

Pelo pc se utiliza o site, moça. Acredito que não tenha um aplicativo específico para pc.


https://www.duolingo.com/profile/RaquelPerini

em portugues diz-se também, até já no sentido de até breve. Poderia ser traduzido como até já o à bientôt?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Pelo menos no Rio, usamos ATÉ JÁ quando o intervalo entre a despedida e o reencontro é muito curto, questão de minutos, o que não corresponde a "À BIENTÔT", que exprime o desejo de rever alguém em breve, sem se saber quando isso vai acontecer.

ATÉ JÁ exprime uma certeza, um compromisso, e corresponde a "À TOUT DE SUITE" (intervalo muito curto) ou a "À TOUT À L'HEURE" (intervalo mais longo, mas reencontro certo e no mesmo dia).


https://www.duolingo.com/profile/Uni_moon_18

A bientôt = até logo (um sentido de querer ver a pessoa novamente) A revoir = até quando a vida quiser que a gente se encontre de novo


https://www.duolingo.com/profile/JardoM.

Mds, que pronúncia difícil, o E tem som de A em algumas palavras ou é impressão minha?


https://www.duolingo.com/profile/marbers

Não é som de "a", nem de "e". É um som com a língua na posição "neutra".


https://www.duolingo.com/profile/Paulo_Victor47

Eu estudei um pouquinho de francês em outro site, e eles escreviam: A bientôt (sem o sinal no A).

Queria saber qual é o correto: "A bientôt" ou "À bientôt".


https://www.duolingo.com/profile/games543

A forma correta realmente é com o -a craseado. Pelo menos, é assim que eu tenho visto em outros lugares. Se o site que vistes isso for em Inglês, é normal. Eles não possuem estes tipos de símbolos em Inglês, portanto, eles não os têm no teclado e acabam por não usar.


https://www.duolingo.com/profile/Isabelle235855

qual a diferença entre au revoir e?


[conta desativada]

    Por que não pode ser a expressão "à bientôt" como tchau?


    https://www.duolingo.com/profile/Camila112215

    O que quer dizer o "à"??????????


    https://www.duolingo.com/profile/Arnald14

    Até logo ou até breve são a mesma coisa.Se refere a um tempo não distante.


    https://www.duolingo.com/profile/micael452409

    Demora muito paa avaliar a questao


    https://www.duolingo.com/profile/JooVictor287496

    eu estou falando certo, e está dizendo que errei


    https://www.duolingo.com/profile/feelckins

    poderia ser "até mais tarde"?


    https://www.duolingo.com/profile/MatheusOli25324

    Sou eu ou nao exiete com licença no Duolingo?


    https://www.duolingo.com/profile/dancost95

    Au revoir = hasta la vista à bientôt = hasta pronto?


    https://www.duolingo.com/profile/FernandoGo1539

    Até logo e até breve é a mesma coisa.


    https://www.duolingo.com/profile/Kath126

    mds nem era dificio kkk

    Conversas Relacionadas

    Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.