"Elle sait parler japonais."
Translation:She knows how to speak Japanese.
49 CommentsThis discussion is locked.
"She speaks Japanese" = "Elle parle japonais". Remember that there is the verb "savoir" in this sentence, even though idiomatically this sentence can be translated without it, but the general meaning that she knows how to speak the language. On the other hand, saying that she speaks Japanese may imply that she is speaking it at the moment.
Would <<Elle connait parler japonais>> mean "She knows to speak Japanese"? I mean, in English, I would interpret that statement to mean that she knows it is contextually appropriate to speak Japanese - so, would replacing "savoir" with "connaître" in this example change the meaning in such a way? Or would I have to say, more like, <<Elle sait qu'elle doit parler japonais>>?
Connaître and savoir are a little more complicated than that. See here: http://www.frenchtoday.com/blog/savoir-versus-connaitre-the-verb-to-know-in-french
I had the same question. It probably should be an accepted answer for the listening question.
By the way, I think it should be elle s'est parlé japonais instead of parlée. Look here: http://www.leaflanguages.org/french-grammar-reflexive-verbs-passe-compose-past-tense/
Both should be acceptable here. I think that the "le" option is just adhering to the general rule of using an article before a noun, but probably because the names of languages (e.g. le français) have the same form as the adjective it is acceptable to omit the article when describing the language someone speaks. However I think that when referring to a national language in a more formal context you would use the article before the name.
"She knows how to speak Japanese." = "She is able to speak Japanese." "She knows to speak Japanese." = "She is aware that she needs to/should speak Japanese in a certain situation." If the first sentence translates as "Elle sait parler japonais," then how do we translate the second sentence
Duolingo is saying that "Elle sais parler japonais" is "She knows how to speak Japanese" but isn't that "Elle sais COMMENT parler japonais" ?? Where did the "How" come into the sentence when translated??
And isn't "Elle sais parler japonais" translated to "She knows to speak Japanese"