"Der Staub ist auf dem Boden."

Übersetzung:La poussière est par terre.

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/wadenbeisser
wadenbeisser
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3

Was ist falsch an "la poussière est au sol"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Ich denke eher, dass mit sol die Bodenschichten unter der Erde gemeint sind, auf denen folglich kein Staub liegen kann; ich weiß es aber nicht sicher. Melde es doch einfach und schau, ob es akzeptiert wird.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/michael757798

Warum nicht: la poussiere est sur la terre?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Pierrebrice

La poussière est sur le plancher ist auch möglich, wird aber nicht anerkannt

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2
  • 5

Juste! Car "der Boden" = "le plancher" ou "le sol".

Vor 9 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.