"Ця автобусна зупинка нова?"

Переклад:Is this bus stop new?

March 20, 2015

5 коментарів
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/mizail

І знов речення, будову якого я не зовсім розумію.

Підкажіть будь ласочка :) бо я щось заплутався. Хіба не повинно запитання ставитися за допомогою do/does??? Does the bus stop new? Чи це якась просторічна форма побудови питання, чи я щось наплутав або упустив?


https://www.duolingo.com/profile/Milkho

До цього питання do/does не потрібне.
Do/does відносяться до якихось дій, які чинить об'єкт, а are/іs - до його стану.
Is it open?- Він відкритий? - запитання до стану предмета, чи є він відкритим.
Does it open? - Він відкривається? - запитання до дії, яку чинить об'єкт.

"Ідеальним" варіантом вихідного речення було б "Чи є ця автобусна зупинка новою?" Is - це якраз те "є"


https://www.duolingo.com/profile/Alex207816

Station? Як варіант.


https://www.duolingo.com/profile/8Ayy13

Bus station, це має бути правильна відповідь, а stop,... So-so


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2294

Bus station - це все-таки автобусна станція, а зупинка буде саме bus stop. Це трохи різні речі. І stop - це не so-so, так зупинки й називаються, це дуже природнє і розповсюджене слово англійською.

Ось для прикладу сайт Transport for London - це організація, що керує всім громадським транспортом у Лондоні.

https://tfl.gov.uk/modes/buses/

Сервіс просто на головній сторінці розділу про автобуси - Знайти автобусну зупинку або маршрут, Find a bus stop or route

Багато прикладів речень англійською з bus stop

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.