Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"I talked with her previously."

Переклад:Я говорив з нею раніше.

3 роки тому

9 коментарів


https://www.duolingo.com/TanyaGV

зараз повинні бути речення в present perfect, а це речення не схоже на пьофект.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

З цим словом чомусь всі речення у вихідному наборі були без, як ви кажете, пьофект.. Ми вводили у варіантах перекладу на англ. і перфект. Але з англійської буде йти тільки паст індефініт.. Nothing's perfect..

3 роки тому

https://www.duolingo.com/VJ6z

Я глибоко гнізда на основі

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/Vitalii148179

чому не підходить: " я раніше з нею говорив" ???

2 роки тому

https://www.duolingo.com/DdAs6

Я спілкувалась з нею напередодні

1 рік тому

https://www.duolingo.com/muA52

раніше я говорив з нею

1 рік тому

https://www.duolingo.com/bogdanfc

Чому не приймає спілкувався?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Yurii_V

Як тоді пояснити, що в одному з тестів переклад речення "Я поговорив з ними раніше" дається як "I talked TO them previously."

1 рік тому

https://www.duolingo.com/IhorTs
IhorTs
  • 21
  • 297

Шановні друзі, вибачне за невігластво, але, щоб довго не шукати, поясніть, будь ласка, як англійською відобразити такі відмінності, як: "робити"-"зробити", "йти"-"піти", "бачив"-"побачив", тобто: доконаний і не доконаний вид дієслова

5 місяців тому